1.
_ _ _ לָקִישׁ אָמַר מֵהָכָא ''מִלְּבַד שַׁבָּתוֹת ה''':
רֵישׁ
עַצְמָהּ
אֲפִילּוּ
גָּדוֹל
2.
וּצְרִיכָא דְּאִי כְּתַב רַחֲמָנָא ''מִלְּבַד שַׁבְּתוֹת ה''' — הֲוָה אָמֵינָא בַּיּוֹם — אִין וּבַלַּיְלָה — לָא אָמַר קְרָא ''וּמִנְחָתָם וְנִסְכֵּיהֶם'' וְאִי כְּתַב רַחֲמָנָא _ _ _ וְנִסְכֵּיהֶם'' וְלָא כְּתַב ''מִלְּבַד שַׁבְּתוֹת ה''' — הֲוָה אָמֵינָא בְּלֵילְיָה — אִין בִּימָמָא — לָא:
גָּדוֹל
לֵוִי
''מִנְחָתָם
שְׂעִיר
3.
אָמַר רַבִּי מֵאִיר וַהֲלֹא חֲבִיתֵּי כֹּהֵן גָּדוֹל וּפַר שֶׁל יוֹם הַכִּפּוּרִים קָרְבְּנוֹת הַיָּחִיד הֵן וְדוֹחִין אֶת הַשַּׁבָּת וְאֶת _ _ _ אֶלָּא שֶׁזְּמַנּוֹ קָבוּעַ:
קְרָא
לֵיתֵיהּ
מְלַמֵּד
הַטּוּמְאָה
4.
_ _ _ אִי אַשְׁכְּחֵיהּ דְּכָתֵיב אִיגַּרְתָּא שְׁלַחִי לֵיהּ לְרַב יוֹסֵף:
לֵוִי
אָמַר
נוֹהֲגִין
דְּבָרִים
5.
וּנְסָכִים _ _ _ קָרְבִי בַּלַּיְלָה וְהָתְנַן אֵין לִי אֶלָּא דְּבָרִים שֶׁדַּרְכָּן לִיקְרַב בַּלַּיְלָה כְּגוֹן אֵבָרִים וּפְדָרִים שֶׁמַּקְרִיבִין מִבּוֹא הַשֶּׁמֶשׁ וּמִתְעַכְּלִין וְהוֹלְכִין כָּל הַלַּיְלָה כּוּלּוֹ:
וּנְסָכִים
כְּתַב
מִי
עַל
1. בַּר ?
1 - fils.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
bruit, tumulte.
2. ?
3. .ק.ר.ב ?
paal
s'approcher, se présenter.
nifal
1 - s'approcher, se présenter.
2 - sacrifié.
2 - sacrifié.
piel
1 - faire approcher.
2 - proche.
2 - proche.
hifil
1 - faire approcher, donner accès, offrir.
2 - s'approcher, être près.
2 - s'approcher, être près.
hitpael
1 - s'approcher.
2 - sacrifié.
2 - sacrifié.
nitpael
1 - s'approcher.
2 - sacrifié.
2 - sacrifié.
peal
1 - s'approcher, être près.
2 - s'approcher (pour attaquer on pour défendre).
2 - s'approcher (pour attaquer on pour défendre).
pael
apporter.
afel
apporter.
paal
se réjouir.
hifil
réjouir.
paal
pleurer un mort, faire le deuil.
nifal
pleuré.
hifil
prononcer une oraison funèbre.
paal
opprimer.
hifil
1 - vexer, opprimer.
2 - tromper.
2 - tromper.
afel
1 - dépasser.
2 - décourager.
2 - décourager.
4. עֶצֶם ?
n. pr. et n. patron.
1 - n. pr.
2 - rocher.
2 - rocher.
1 - os, corps.
2 - soi-même, substance.
3 - même.
4 - n. pr.
2 - soi-même, substance.
3 - même.
4 - n. pr.
n. pr.
5. .ק.ר.ב ?
paal
1 - planter.
2 - affermir, établir pour toujours.
3 - enfoncer (un clou).
2 - affermir, établir pour toujours.
3 - enfoncer (un clou).
nifal
planté.
paal
s'approcher, se présenter.
nifal
1 - s'approcher, se présenter.
2 - sacrifié.
2 - sacrifié.
piel
1 - faire approcher.
2 - proche.
2 - proche.
hifil
1 - faire approcher, donner accès, offrir.
2 - s'approcher, être près.
2 - s'approcher, être près.
hitpael
1 - s'approcher.
2 - sacrifié.
2 - sacrifié.
nitpael
1 - s'approcher.
2 - sacrifié.
2 - sacrifié.
peal
1 - s'approcher, être près.
2 - s'approcher (pour attaquer on pour défendre).
2 - s'approcher (pour attaquer on pour défendre).
pael
apporter.
afel
apporter.
paal
marcher, parcourir.
hifil
conduire, faire marcher.
paal
1 - trouver.
2 - rencontrer, atteindre.
2 - rencontrer, atteindre.
nifal
1 - se trouver.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
hifil
1 - livrer, présenter.
2 - n. pr. (מַמְצִיא ...).
2 - n. pr. (מַמְצִיא ...).
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10