1. ''רָק קֳדָשֶׁיךָ'' — _ _ _ תְּמוּרוֹת ''אֲשֶׁר יִהְיוּ לָךְ'' — אֵלּוּ הַוְּולָדוֹת ''תִּשָּׂא וּבָאת'':
דְּמַאן
בִּוְולָדָן
אֵלּוּ
רָק
2. מַהוּ דְּתֵימָא חָמֵשׁ חַטָּאוֹת מֵתוֹת בְּכָל מָקוֹם וְהָנָךְ יָמוּתוּ _ _ _ הַבְּחִירָה — קָמַשְׁמַע לַן:
בְּבֵית
חָמֵשׁ
לֵיהּ
שֶׁכֵּן
3. מְנָא תֵּיתֵי הָא _ _ _ דְּגָמְרִי חָמֵשׁ חַטָּאוֹת הָנָךְ מִקְרָב קָרְבִי:
רַב
כֵּיוָן
לֹא
מַיְיתֵי
4. וְהַאי _ _ _ מַיְיתֵי לַהּ מֵהָכָא:
עַל
תַּנָּא
הֵיכָא
הֶקְדֵּשׁ
5. יָכוֹל יַכְנִיסֶנּוּ לְבֵית הַבְּחִירָה וְיִמְנַע מֵהֶם מַיִם וּמָזוֹן כְּדֵי שֶׁיָּמוּתוּ תַּלְמוּד לוֹמַר ''וְעָשִׂיתָ עוֹלוֹתֶיךָ הַבָּשָׂר וְהַדָּם'' כְּדֶרֶךְ שֶׁאַתָּה נוֹהֵג בְּעוֹלָה — אַתָּה נוֹהֵג בִּתְמוּרָה כְּדֶרֶךְ שֶׁאַתָּה נוֹהֵג בִּשְׁלָמִים — אַתָּה _ _ _ בְּוַולְדֵי שְׁלָמִים וּבִתְמוּרָה:
דְּאָמַר
דְּעוֹלָה
נוֹהֵג
רַב
1. ?
2. הוּא ?
n. pr.
n. pr.
il, lui, il est.
n. pr.
3. אִי ?
abîme.
n. pr.
n. pr.
1 - île.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
4. תְּמוּרָה ?
n. pr.
pureté, clarté.
n. pr.
1 - échange.
2 - compensation, récompense.
5. .א.מ.ר ?
paal
1 - établir.
2 - dérober, ravir.
3 - empêcher.
4 - enfoncer.
5 - déterminer.
nifal
déterminé.
houfal
fixé.
peal
1 - empêcher.
2 - enfoncer.
3 - déterminer.
hitpeel
décidé.
hifil
1 - aller à droite.
2 - utiliser la main droite.
3 - croire.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - grandir.
2 - considéré.
piel
1 - élever un enfant.
2 - élever en dignité.
3 - faire croitre.
4 - n. pr. (גִדֵּל, גִדַּלְתִּי ...).
poual
cultivé.
hifil
1 - agrandir.
2 - s'élever, faire de grandes actions.
hitpael
1 - se vanter.
2 - glorifier.
nitpael
se vanter.
peal
1 - grandir.
2 - coiffer.
pael
1 - élever.
2 - coiffer.
hitpaal
1 - se grandir, grandi.
2 - se vanter.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10