1. אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן אֲנִי דָּן וּמָה בַּעַל מוּם שֶׁאֵין הַתְרָאַת שְׁנֵי עֵדִים פּוֹסַלְתּוֹ מֵאֲכִילָה — הוֹדָאַת עֵד אֶחָד _ _ _ מֵהַקְרָבָה בְּרוֹבֵעַ וְנִרְבָּע שֶׁהוֹדָאַת שְׁנֵי עֵדִים פּוֹסַלְתּוֹ מֵאֲכִילָה — אֵינוֹ דִּין שֶׁהוֹדָאַת עֵד אֶחָד פּוֹסַלְתּוֹ מֵהַקְרָבָה:
מִדִּינָא
דִּין
פּוֹסַלְתּוֹ
וּמַה
2. וְקַשְׁיָא לַן מַאי _ _ _:
וְיִמָּכְרוּ
אֲנִי
קָאָמַר
נָזִיר
3. מָה _ _ _ בְּשׁוֹר וַחֲמוֹר שֶׁאֵין חַיָּיבִין מִיתָה תֹּאמַר בְּרוֹבֵעַ וְנִרְבָּע שֶׁחַיָּיבִין מִיתָה:
כָּל
לְחוֹרֵשׁ
דְּתָנוּ
לְהוֹצִיא
4. וְרוֹבַע _ _ _ נָמֵי תְּנֵינָא נִתְעָרְבוּ רוֹבֵעַ וְנִרְבָּע — יִרְעוּ עַד שֶׁיִּסְתָּאֲבוּ וְיִמָּכְרוּ וְיָבִיא בִּדְמֵי יָפֶה שֶׁבָּהֶן מֵאוֹתוֹ הַמִּין:
וְנִרְבָּע
שְׁנֵי
אַשְׁמְעִינַן
הוּא
5. צְרִיכִי דְּאִי אַשְׁמְעִינַן הָתָם — _ _ _ הֲנָאָה דְּלָא בָּטְלִי אֲבָל הָכָא — לִיבְטְלִי:
בַּעֲזָרָה
מְנָלַן
אֵינוֹ
דְּאִיסּוּרֵי
1. אֶתְנָן ?
1 - temps.
2 - période de 24 heures.
3 - temps de la vie, destinée.
4 - n. pr.
1 - compte.
2 - narration.
3 - sphère.
1 - prix, salaire.
2 - n. pr..
de grâce ! ah !
2. קַשְׁיָא ?
1 - contre.
2 - côté.
3 - vis-a-vis, en présence.
difficulté, objection, contradiction.
n. pr.
paons.
3. .ר.ע.ה ?
paal
1 - faire paître.
2 - paître.
3 - briser.
4 - aimer.
piel
s'associer quelqu'un.
hifil
1 - conduire.
2 - gouverner.
hitpael
s'associer, fréquenter.
peal
1 - faire paître.
2 - désirer.
hitpeel
1 - être agréé.
2 - se lier.
3 - choisir.
paal
avoir besoin, utiliser.
nifal
avoir besoin.
hifil
rendre nécessaire.
houfal
avoir besoin.
hitpael
avoir besoin.
nitpael
avoir besoin.
paal
1 - craindre.
2 - n. pr. (דּוֹאֵג, ... ).
hifil
inquiéter.
houfal
être inquiet.
paal
1 - transporté.
2 - vieillir.
nifal
déplacé.
hifil
1 - transporter, enlever, partir.
2 - copier, transcrire, faire un recueil
houfal
copié, traduit.
peal
consumé.
hitpeel
vieillir.
4. מִנַּיִין ?
1 - division, part.
2 - ruisseau.
d'où ?
n. pr.
n. pr.
5. ע.ב.ד. ?
poual
s'entrelacer.
hitpael
se mêler, se compliquer, s'entrelacer.
peal
* avec sin :
mettre en ordre.

* avec shin :
1 - sauter.
2 - glisser.
hitpeel
tressé, emmelé.
paal
1 - vouloir.
2 - aimer.
3 - replier.
paal
1 - prendre.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
nifal
1 - pris.
2 - séparé.
piel
porter.
hifil
1 - imposer.
2 - mettre.
3 - développer.
peal
1 - prendre.
2 - lever.
3 - laver.
hitpeel
élevé.
paal
1 - travailler.
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד, ...).
nifal
1 - cultivé.
2 - adoré.
3 - devenir.
piel
1 - travailler.
2 - tanner.
poual
assujetti.
hifil
assujettir, fatiguer.
houfal
servir.
nitpael
adoré.
peal
faire, agir.
hitpeel
être fait, être réduit.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10