1.
אָמַר לָךְ רָבָא מִמָּקוֹם שֶׁנִּתְרַבּוּ בַּעֲלֵי מוּמִין לְגַבֵּי מִזְבֵּחַ _ _ _ תְּמִימִין לְבֶדֶק הַבַּיִת:
לְהַפְרִישׁ
הַמַּעֲשֵׂר
נִתְרַבּוּ
עָשׂוּי
2.
וַהֲרֵי גָּזֵל דְּרַחֲמָנָא אָמַר ''לֹא תִגְזוֹל'' וּתְנַן הַגּוֹזֵל עֵצִים וַעֲשָׂאָן כֵּלִים צֶמֶר וַעֲשָׂאָן _ _ _ — מְשַׁלֵּם כִּשְׁעַת הַגְּזֵילָה תְּיוּבְתָּא דְרָבָא:
כַּרְמוֹ
עַל
בְּגָדִים
לְרַב
3.
בְּרִבִּית קְצוּצָה קָמִיפַּלְגִי וְכִדְרַבִּי אֶלְעָזָר דְּאָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר רִבִּית קְצוּצָה יוֹצְאָה _ _ _:
שֶׁהוּא
בְּדַיָּינִין
לְבֶדֶק
בַּלַּיְלָה
4.
אָמַר לָךְ רָבָא שָׁאנֵי הָתָם דְּאָמַר קְרָא ''הָשֵׁב _ _ _:
יַתִּירָא
הָעִיסָּה
תָּשִׁיב''
הָעֳמָרִים
5.
דְּתַנְיָא הַמַּפְקִיר כַּרְמוֹ וְהִשְׁכִּים לַשַּׁחַר וּבְצָרוֹ — חַיָּיב בְּפֶרֶט וְעוֹלֵלוֹת בְּשִׁכְחָה _ _ _ וּפָטוּר מִן הַמַּעֲשֵׂר:
שֶּׁעָשָׂה
וּבְפֵאָה
בָּעֵי
בְּקוּצְרֶךָ
1. חַיָּב ?
n. pr.
1 - mois.
2 - lune.
3 - n. pr.
2 - lune.
3 - n. pr.
n. pr.
1 - obligé.
2 - redevable.
3 - coupable.
2 - redevable.
3 - coupable.
2. ל ?
1 - moisson.
2 - branche.
2 - branche.
1 - ceinture.
2 - enclos
2 - enclos
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
3. ש.ל.מ. ?
paal
dormir.
nifal
1 - vieillir.
2 - mettre en réserve.
3 - laissé inutilisé.
2 - mettre en réserve.
3 - laissé inutilisé.
piel
endormir.
hitpael
1 - devenir vieux.
2 - mettre de côté.
2 - mettre de côté.
nitpael
1 - devenir vieux.
2 - mettre de côté.
2 - mettre de côté.
paal
1 - égaler.
2 - suffire.
3 - être de l'intérêt.
2 - suffire.
3 - être de l'intérêt.
piel
1 - rendre semblable.
2 - calmer.
3 - placer, procurer.
2 - calmer.
3 - placer, procurer.
hifil
1 - rendre égal.
2 - comparer.
2 - comparer.
houfal
1 - rendu égal.
2 - comparé.
2 - comparé.
hitpael
semblable.
nitpael
semblable.
peal
semblable.
pael
rendre semblable.
paal
1 - achevé.
2 - en paix.
3 - demeurer sain et sauf.
2 - en paix.
3 - demeurer sain et sauf.
nifal
1 - achevé.
2 - payé.
2 - payé.
piel
1 - payer, restituer, compenser.
2 - accomplir.
3 - שִׁלֵּם : rémunération.
4 - n. pr.
2 - accomplir.
3 - שִׁלֵּם : rémunération.
4 - n. pr.
poual
1 - payé.
2 - récompensé.
3 - n. pr. (מְשׁוּלָּם ...).
2 - récompensé.
3 - n. pr. (מְשׁוּלָּם ...).
hifil
1 - accomplir.
2 - pacifier, procurer la santé.
2 - pacifier, procurer la santé.
houfal
1 - en paix.
2 - complet.
2 - complet.
hitpael
1 - se perfectionner.
2 - valoir la peine.
3 - consumé.
2 - valoir la peine.
3 - consumé.
peal
achever.
afel
1 - restituer, remettre.
2 - terminer.
2 - terminer.
paal
dissimuler.
nifal
caché.
piel
cacher.
hifil
1 - cacher.
2 - se détourner.
2 - se détourner.
hitpael
1 - cacher.
2 - se détourner.
2 - se détourner.
pael
renforcer.
hitpeel
1 - renforcer.
2 - renforcé.
2 - renforcé.
4. מַה ?
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
bru, épouse, fiancée.
n. pr.
scarabée.
5. פֵּאָה ?
non, ne pas.
n. pr.
n. pr.
1 - coin.
2 - contrée.
3 - chef.
4 - perruque.
2 - contrée.
3 - chef.
4 - perruque.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10