1. _ _ _ לֵיהּ שֶׁמָּא לֹא שָׁנִינוּ אֶלָּא בִּתְמוּרָה דִּתְנַן חוֹמֶר בַּתְּמוּרָה מִבַּזֶּבַח שֶׁכֵּן קְדוּשָּׁה חָלָה עָלֶיהָ עַל בַּעַל מוּם קָבוּעַ:
אֵין
מִיחַיַּיב
מֵעִיקָּרָא
אֲמַר
2. אֲמַר לֵיהּ רַבִּי יוֹחָנָן לָא שְׁמִיעַ לָךְ הָא דְּאָמַר רַבִּי יַנַּאי בַּחֲבוּרָה נִמְנוּ וְגָמְרוּ הַמַּקְדִּישׁ בַּעַל מוּם לְגַבֵּי מִזְבֵּחַ עוֹבֵר מִשּׁוּם חֲמִשָּׁה שֵׁמוֹת וְאִי בִּתְמוּרָה נָמֵי — שִׁשָּׁה הָוְויָין דְּאִיכָּא נָמֵי לָאו דִּתְמוּרָה אֶלָּא מַאי — בְּבַעַל מוּם מֵעִיקָּרוֹ אַמַּאי לָקֵי דִּיקְלָא בְּעָלְמָא _ _ _:
הוּא
וּלְתַנָּא
תַּנְיָא
בַּעַל
3. אֲמַר לֵיהּ _ _ _ חִיָּיא בַּר יוֹסֵף ''שָׂרוּעַ וְקָלוּט'' כְּתִיב בַּפָּרָשָׁה וְהָנֵי בַּעֲלֵי מוּמִין מֵעִיקָּרָא נִינְהוּ:
רַבִּי
סָלְקָא
אֵין
בְּרַבִּי
4. וּלְרַבָּנַן נָמֵי תִּיפּוֹק לְהוּ _ _ _ מִן ''עַל הַמִּזְבֵּחַ'' הָכִי נָמֵי וְאֶלָּא ''לֹא תַקְרִיבוּ'' דְּמָעוּךְ לְמַאי אֲתָא מַפְּקִינַן לֵיהּ לְבָמַת יָחִיד:
זְרִיקָה
לַהּ
כְּוָותֵיהּ
וְלָא
5. וּלְתַנָּא קַמָּא הַאי ''לֹא תַקְרִיבוּ'' לְמָה לִי מִיבְּעֵי _ _ _ לִזְרִיקַת דָּמִים וְהָא נָפְקָא לֵיהּ מֵ''עַל הַמִּזְבֵּחַ'' אוֹרְחֵיהּ דִּקְרָא דְּמִשְׁתַּעֵי הָכִי:
בַּתְּמוּרָה
מִיקְּבַע
דְּמִשְׁתַּעֵי
לֵיהּ
1. דִּלְמָא ?
n. pr.
1 - peut être.
2 - fait, confirmation.
3 - couverture.
4 - dilemme.
n. pr.
1 - bûcher.
2 - n. pr.
2. רַבִּי ?
n. pr.
1 - nourriture.
2 - grasse.
3 - créature.
n. pr.
mon maître (titre de savants).
3. טַעַם ?
1 - gout, sens.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
n. pr.
1 - force majeure, contrainte, accident inévitable.
2 - celui qui viole.
1 - sœur.
2 - femme du même groupe.
4. ל ?
1 - troisième.
2 - tiers.
n. pr.
1 - petit.
2 - humble.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10