1.
''נְדָבָה תַּעֲשֶׂה אֹתוֹ'' — זֶה קָדְשֵׁי בֶּדֶק הַבַּיִת וְאֵין _ _ _ אֶלָּא נְדָבָה נֶדֶר מִנַּיִן תַּלְמוּד לוֹמַר ''וּלְנֵדֶר'':
אִילֵּימָא
לִי
רַבִּי
מִינַּהּ
2.
גְּמָ' תְּנַן הָתָם בְּכוֹר מוֹכְרִין אוֹתוֹ תָּם חַי וּבַעַל מוּם חַי וְשָׁחוּט וּמְקַדְּשִׁין בּוֹ הָאִשָּׁה אָמַר רַב נַחְמָן אָמַר רַבָּה בַּר אֲבוּהּ לֹא שָׁנוּ אֶלָּא בִּזְמַן הַזֶּה הוֹאִיל וְאִית לֵיהּ לְכֹהֵן זְכִיָּיה בְּגַוֵּויהּ אֲבָל בִּזְמַן שֶׁבֵּית הַמִּקְדָּשׁ קַיָּים _ _ _ דְּתָם לְהַקְרָבָה הוּא דְּקָאֵי — אֵין מוֹכְרִין אוֹתוֹ תָּמִים חַי:
רַבָּה
כֵּיוָן
קַשְׁיָא
תְּמִימִים
3.
יָכוֹל אֲפִילּוּ קָדְשֵׁי מִזְבֵּחַ תַּלְמוּד לוֹמַר ''וּלְנֵדֶר לֹא יֵרָצֶה'' זֶה קָדְשֵׁי מִזְבֵּחַ וְאֵין לִי אֶלָּא נֶדֶר נְדָבָה _ _ _ תַּלְמוּד לוֹמַר ''נְדָבָה'' רַבִּי אוֹמֵר ''לֹא יֵרָצֶה'' — בְּהַרְצָאַת גּוּפוֹ הַכָּתוּב מְדַבֵּר:
וּבַעַל
מִנַּיִן
נֶאֱמַר
אִם
4.
אֲמַר לֵיהּ רַבִּי לְבַר קַפָּרָא מַאי מַשְׁמַע אֲמַר לֵיהּ דִּכְתִיב ''לֵאמֹר'' — ''לֹא'' נֶאֱמַר בַּדְּבָרִים בֵּי רַבִּי _ _ _ ''לֹא אֱמוֹר'':
אִית
מְמִירִין
אָמְרִי
וְרַבִּי
5.
אִיתְּמַר הַמַּעֲלֶה אֵבְרֵי בַּעֲלֵי מוּמִין לְגַבֵּי מִזְבֵּחַ אָמַר רָבָא עוֹבֵר מִשּׁוּם ''בַּל תַּקְטִירוּ כּוּלּוֹ'' וּמִשּׁוּם ''בַּל תַּקְטִירוּ מִקְצָתוֹ'' אָמַר אַבָּיֵי אֵין _ _ _ עַל לָאו שֶׁבִּכְלָלוֹת:
יָכוֹל
עוֹבְרִין
הַפָּרָשָׁה
לוֹקִין
1. .א.מ.ר ?
paal
mettre en suspens, attacher à.
piel
faire claquer les talons.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
préparer, former.
nifal
1 - prêt.
2 - convenable.
3 - être d'accord.
4 - passif du pi. et du hif.
5 - n. pr. (נָכוֹן ...).
2 - convenable.
3 - être d'accord.
4 - passif du pi. et du hif.
5 - n. pr. (נָכוֹן ...).
piel
1 - diriger.
2 - placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
2 - placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
poual
1 - orienté.
2 - réglé, préparé.
3 - coordonné.
2 - réglé, préparé.
3 - coordonné.
hifil
1 - diriger.
2 - préparer, placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
5 - n. pr. (יָכִין ...).
6 - הָכֵן : fermement.
2 - préparer, placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
5 - n. pr. (יָכִין ...).
6 - הָכֵן : fermement.
houfal
déterminé, préparé.
hitpael
1 - affermi.
2 - avoir l'intention.
2 - avoir l'intention.
nitpael
1 - affermi.
2 - avoir l'intention.
2 - avoir l'intention.
pael
1 - avoir l'intention.
2 - se tourner.
2 - se tourner.
hitpeel
avoir l'intention.
hifil
1 - se lever de bon matin, faire de bonne heure.
2 - de bonne heure.
3 - se hâter.
4 - Jér. 5. 8 : מַשְׁכִּים הָיוּ, - ils courent de toutes parts ; selon d'autres, comme מַשְׁכִּימִים : dès le matin ils sont comme, etc.
2 - de bonne heure.
3 - se hâter.
4 - Jér. 5. 8 : מַשְׁכִּים הָיוּ, - ils courent de toutes parts ; selon d'autres, comme מַשְׁכִּימִים : dès le matin ils sont comme, etc.
2. אַבַּיֵּי ?
n. pr.
n. pr.
1 - pilé au mortier.
2 - plaie.
3 - haillon.
2 - plaie.
3 - haillon.
n. pr.
3. נֶדֶר ?
vœu.
1 - sud, vent du sud.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
un tel, inconnu.
1 - vers, contre.
2 - à l'égard.
2 - à l'égard.
4. ?
5. פְּשִׁיטָא ?
1 - il est évident que.
2 - étude.
3 - petite pièce de monnaie.
4 - pustule.
2 - étude.
3 - petite pièce de monnaie.
4 - pustule.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10