1. אָמַר לוֹ מָצִינוּ בְּהֵמוֹת שֶׁקְּרוּיָה ''בְּהֵמָה'' שֶׁנֶּאֱמַר ''וּבְהֵמָה רַבָּה'' וְרַבִּי שִׁמְעוֹן — ''בְּהֵמָה רַבָּה'' אִיקְּרִי ''בְּהֵמָה'' סְתָם _ _ _ אִיקְּרִי:
הַצֹּאן
מֵרַע
לָא
וְאַבַּיֵּי
2. מַתְנִי' מְמִירִין מִן הַצֹּאן עַל הַבָּקָר וּמִן הַבָּקָר עַל הַצֹּאן וּמִן הַכְּבָשִׂים עַל הָעִזִּים וּמִן הָעִזִּים עַל הַכְּבָשִׂים מִן הַזְּכָרִים עַל הַנְּקֵבוֹת וּמִן הַנְּקֵבוֹת עַל הַזְּכָרִים מִן הַתְּמִימִים עַל בַּעֲלֵי מוּמִין _ _ _ בַּעֲלֵי מוּמִין עַל הַתְּמִימִים:
מָצִינוּ
מִן
שִׁמְעוֹן
תַּנְיָא
3. _ _ _ תַּלְמוּדָא אָמַר אַבָּיֵי נֵימָא קְרָא ''לֹא יַחֲלִיפֶנּוּ וְלֹא יָמִיר אֹתוֹ טוֹב בְּרָע אוֹ רַע בּוֹ'' ''בְּטוֹב'' אַחְרִינָא לְמָה לִי שְׁמַע מִינַּהּ טוֹב מֵעִיקָּרוֹ עוֹשֶׂה תְּמוּרָה רַע מֵעִיקָּרוֹ אֵין עוֹשֶׂה תְּמוּרָה:
הַאי
בְּהֵמָה
מַאי
וְאִידַּךְ
4. שֶׁנֶּאֱמַר ''לֹא יַחֲלִיפֶנּוּ וְלֹא יָמִיר אוֹתוֹ טוֹב בְּרָע אוֹ רַע בְּטוֹב'' וְאֵיזֶהוּ _ _ _ בְּרָע'' בַּעֲלֵי מוּמִין שֶׁקָּדַם הֶקְדֵּישָׁן אֶת מוּמָן:
וְרַבִּי
''טוֹב
מִ''בְּהֵמָה
וּמִן
5. תַּנְיָא כְּוָותֵיהּ דְּרַבִּי יוֹחָנָן תַּנְיָא כְּוָותֵיהּ דְּרֵישׁ לָקִישׁ תַּנְיָא כְּוָותֵיהּ דְּרַבִּי יוֹחָנָן כְּשֵׁם שֶׁאֵין מְמִירִין אֶחָד בִּשְׁנַיִם כָּךְ אֵין מְמִירִין וְחוֹזְרִין וּמְמִירִין תַּנְיָא כְּוָותֵיהּ דְּרֵישׁ לָקִישׁ יָכוֹל כְּשֵׁם שֶׁאָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן שֶׁאֵין מְמִירִין שְׁנַיִם בְּאֶחָד כָּךְ אֵין מְמִירִין וְחוֹזְרִין וּמְמִירִין — תַּלְמוּד לוֹמַר _ _ _ הוּא וּתְמוּרָתוֹ'' אֲפִילּוּ בְּמֵאָה:
''וְהָיָה
חֲזָא
מַאי
דִּידִי
1. בָּקָר ?
n. pr.
gros bétail.
1 - réponse.
2 - objection.
3 - retour.
4 - repentir.
rêve.
2. כְּוָות ?
famine, sécheresse.
n. pr.
comme, en accord avec.
L'un des cinq livres de la Torah.
3. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
mesurer.
piel
1 - contenir.
2 - mesurer.
3 - supporter avec patience.
4 - entretenir.
poual
être entretenu.
hifil
1 - comprendre.
2 - supporter.
3 - contenir.
paal
estimer.
paal
épier.
piel
se mettre en embuscade.
hifil
se mettre en embuscade.
4. מ.צ.ה. ?
paal
1 - presser.
2 - sucer.
nifal
exprimé.
piel
exprimer en pressant.
hitpael
1 - pressé.
2 - compté exactement.
nitpael
1 - pressé.
2 - compté exactement.
paal
1 - aimer.
2 - attacher.
piel
revêtir, orner.
poual
attaché.
peal
attacher.
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
peal
manger.
paal
régner.
nifal
délibérer, réfléchir.
hifil
1 - établir roi.
2 - n. pr. (יַמְלֵךְ ...).
houfal
être fait roi.
peal
1 - conseiller.
2 - régner.
afel
1 - conseiller.
2 - nommer un roi.
hitpeel
se nommer roi.
5. מוּם ?
du milieu, qui est au milieu.
pas.
tache, défaut.
1 - manteau, vêtement large.
2 - paquet.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10