1. נִתְכַּפֵּר בְּאָשָׁם אַחֵר וְנִיתַּק זֶה _ _ _ מַהוּ שֶׁיַּחֲזִיר וְיָמִיר:
הַמַּתְפִּיס
נִיבְּעֵי
מֵמִיר
לְעוֹלָה
2. וְרַבִּי אָבִין חֲדָא מִגּוֹ חֲדָא קָמִיבַּעְיָא לֵיהּ וְאִם תִּימְצֵי לוֹמַר שְׁנֵי גוּפִין וּקְדוּשָּׁה אַחַת — לָא מִשּׁוּם דִּבְהָהִיא קְדוּשָּׁה הָא אִיתְּמַר בַּהּ חֲדָא _ _ _ שְׁנֵי גוּפִין וּשְׁתֵּי קְדוּשּׁוֹת מַהוּ תֵּיקוּ:
וְיָסַף
וּמֵמִיר
הוּא
זִימְנָא
3. וְרַבִּי אָבִין חֲדָא מִגּוֹ חֲדָא קָא מִיבַּעְיָא לֵיהּ הוּמַם וְחִלְּלוֹ עַל _ _ _ מַהוּ שֶׁיַּחֲזוֹר וְיָמִיר מִי אָמְרִינַן בְּאָשָׁם רִאשׁוֹן הוּא דְּאֵין חוֹזֵר וּמֵמִיר אֲבָל בְּגוּף אַחֵר אַף עַל גַּב דְּקַדִּישׁ אוֹתָהּ קְדוּשָּׁה — חוֹזֵר וּמֵמִיר אוֹ דִלְמָא כֹּל בְּאוֹתָהּ קְדוּשָּׁה אֵין חוֹזֵר וּמֵמִיר:
מִילֵּי
דִּבְהָהִיא
אַחֵר
יִגְאַל
4. וְאִם תִּימְצָא לוֹמַר הַדִּין גּוּף אַחֵר כֵּיוָן דִּבְאוֹתָהּ קְדוּשָּׁה קָאֵים — אֵין _ _ _ וּמֵמִיר אֶלָּא נִתְכַּפֵּר בְּאָשָׁם אַחֵר וְנִיתַּק זֶה רִאשׁוֹן לְעוֹלָה מַהוּ שֶׁיַּחֲזִיר וְיָמִיר בּוֹ:
נִתְכַּפְּרוּ
דְּאֵין
קְדוּשּׁוֹת
חוֹזֵר
5. לִישָּׁנָא אַחֲרִינָא בָּעֵי רַבִּי אָבִין הִפְרִישׁ אָשָׁם לְהִתְכַּפֵּר בּוֹ וְהוּמַם וְחִלְּלוֹ עַל _ _ _ וְהוֹסִיף חוֹמֶשׁ נִתְכַּפְּרוּ בְּאָשָׁם אַחֵר וְנִיתַּק זֶה לְעוֹלָה — מַהוּ שֶׁיּוֹסִיף עָלָיו חוֹמֶשׁ:
תִּיבְּעֵי
קָא
אַחֵר
עַל
1. ?
2. ב ?
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
1 - Shoam (pierre précieuse).
2 - n. pr.
possession, achat.
n. pr.
3. ה.מ.מ. ?
paal
dissimuler.
nifal
caché.
piel
cacher.
hifil
1 - cacher.
2 - se détourner.
hitpael
1 - cacher.
2 - se détourner.
pael
renforcer.
hitpeel
1 - renforcer.
2 - renforcé.
paal
acquérir.
nifal
acquis.
paal
1 - chagriner.
2 - s'affliger.
nifal
1 - s'affliger.
2 - se blesser.
piel
1 - affliger.
2 - former.
3 - redresser un membre.
hifil
1 - affliger.
2 - rendre un culte idolâtre.
houfal
affligé.
hitpael
affligé.
peal
affligé.
paal
1 - répandre la confusion, mettre en déroute.
2 - briser.
3 - balayer.
poual
1 - bouleversé.
2 - recevoir un défaut.
hitpeel
se faire des incisions.
4. ח.ז.ר. ?
nifal
1 - jaillir.
2 - exprimé.
piel
1 - jaillir.
2 - faire jaillir.
hifil
1 - faire jaillir.
2 - couper.
3 - articuler distinctement.
houfal
1 - jailli.
2 - coupé.
paal
* avec sin :
blanchir de vieillesse.

* avec shin
1 - retourner, revenir.
2 - ramener.
3 - שׁוּב : de nouveau (adv.).
4 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
piel
ramener, détourner, rendre rebelle, rétablir.
poual
être ramené, être sauvé.
hifil
1 - remettre, faire venir, retenir.
2 - répondre.
3 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
houfal
être ramené.
paal
1 - revenir.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
piel
1 - restituer.
2 - marcher autour.
hifil
1 - restituer, rétablir.
2 - renier.
3 - marcher autour.
houfal
restitué.
peal
1 - entourer.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
pael
1 - entourer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
paal
mesurer.
nifal
mesuré.
piel
1 - mesurer.
2 - paraitre long.
hitpael
s'étendre.
5. תֵּיקוֹ ?
neuf.
n. pr.
la question reste irrésolue.
discussion, réflexion.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10