1. דְּרַבָּנַן סָבְרִי אָמְרִינַן מִיגּוֹ וְרַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי סָבַר לָא אָמְרִינַן _ _ _:
לְרֹאשׁ
מִיגּוֹ
דְּטוּמְאַת
הָא
2. שַׁפִּיר קָאָמְרִי לֵיהּ רַבָּנַן לְרַבִּי יוֹסֵי _ _ _:
שֶׁהַשּׁוֹחֵט
שְׁעַת
הַגְּלִילִי
אָחֲזוּ
3. אָמַר רַב אָשֵׁי מִמַּאי דְּטוּמְאַת הַגּוּף חֲמוּרָה דִּלְמָא טוּמְאַת בָּשָׂר חֲמוּרָה שֶׁכֵּן אֵין לָהּ _ _ _ בַּמִּקְוֶה:
יוֹחָנָן
כֹּל
טָהֳרָה
דִּכְתִיב
4. חוֹמֶר בַּשְּׁחִיטָה שֶׁהַשּׁוֹחֵט לַהֶדְיוֹט חַיָּיב וְהַמַּעֲלֶה לַהֶדְיוֹט פָּטוּר חוֹמֶר בָּעֲלִיָּיה שְׁנַיִם שֶׁאָחֲזוּ בְּסַכִּין _ _ _ פְּטוּרִים אָחֲזוּ בְּאֵבֶר וְהֶעֱלוּ חַיָּיבִין:
דַּחֲמִירָא
נָמֵי
וְשָׁחֲטוּ
חוֹמֶר
5. הֵשִׁיב רַבִּי אֶלְעָזָר בְּרַבִּי שִׁמְעוֹן תַּחַת רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי מָה לְשׁוֹחֵט _ _ _ וּמַעֲלֶה בַּחוּץ שֶׁכֵּן קוֹדֶשׁ מְקַבְּלוֹ תֹּאמַר בְּשׁוֹחֵט בַּחוּץ שֶׁאֵין קוֹדֶשׁ מְקַבְּלוֹ:
אֲפִילּוּ
הָאֶבֶן
בִּפְנִים
נְהִי
1. אַיִן ?
n. pr.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
1 - consolation, pitié.
2 - n. pr.
1 - pierre.
2 - pierre précieuse.
3 - poids.
2. אוֹ ?
mélange.
ou, si, quoique.
n. pr.
1 - côté, côte.
2 - chute, malheur.
3 - n. pr.
3. מַאי ?
quoi ? quel est le sens de ?
1 - n. pr.
2 - continuer (י.ס.פ.) au futur.
qui sert à envelopper.
n. pr.
4. רַב ?
n. pr.
1 - idole, image.
2 - travail pénible.
3 - douleur.
1 - domaine.
2 - limite.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
5. תַּחַת ?
1 - sous, dessous.
2 - au lieu de, en place.
3 - à cause, parce que.
4 - en bas.
5 - n. pr.
espèce de serpent.
n. pr.
racine.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10