1. וּמְבִיאִין שְׁווֹרִים _ _ _ גַּבֵּיהֶן דְּלָתוֹת וְתִינוֹקוֹת יוֹשְׁבִין עֲלֵיהֶן וְכוֹסוֹת שֶׁל אֶבֶן בְּיָדָן וּמִלְּאוּ וְיָשְׁבוּ בִּמְקוֹמָן:
גְּשָׁמִים
יִשְׂרֹף
פְּסוּלָה
וְעַל
2. <strong><big>גְּמָ'</big></strong> מַאי חוּץ מִגִּתָּהּ אָמַר רֵישׁ _ _ _ חוּץ מִמָּקוֹם הַבָּדוּק לָהּ אָמַר לוֹ רַבִּי יוֹחָנָן וַהֲלֹא כָּל אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל בְּדוּקָה הִיא:
הַפֶּתַח
בְּמַאי
וּמְבִיאִין
לָקִישׁ
3. אָמַר מָר אָמַר לוֹ רַבִּי יוֹחָנָן וַהֲלֹא כָּל אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל בְּדוּקָה הִיא _ _ _ קָמִיפַּלְגִי מָר סָבַר יָרַד מַבּוּל לְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל וּמָר סָבַר לֹא יָרַד:
מִמָּקוֹם
עֲצָמוֹת
רַחֲקַהּ
בְּמַאי
4. וְאִיתְּמַר נָמֵי שְׂרָפָהּ _ _ _ כְּנֶגֶד הַפֶּתַח רַבִּי יוֹחָנָן אָמַר פְּסוּלָה וְרַבִּי אוֹשַׁעְיָא אָמַר כְּשֵׁרָה רַבִּי יוֹחָנָן אָמַר פְּסוּלָה וְשָׂרַף וְהִזָּה:
בַּר
שְׁחִיטָתָהּ
שֶׁלֹּא
יוֹחָנָן
5. אֵיתִיבֵיהּ רֵישׁ לָקִישׁ לְרַבִּי יוֹחָנָן חֲצֵירוֹת הָיוּ בִּירוּשָׁלַיִם בְּנוּיוֹת עַל הַסֶּלַע וְתַחְתֵּיהֶן חָלוּל מִפְּנֵי קֶבֶר הַתְּהוֹם וּמְבִיאִין נָשִׁים מְעוּבָּרוֹת וְיוֹלְדוֹת _ _ _ שָׁם בְּנֵיהֶם לַפָּרָה:
וְשָׁחַט
הָעֵצִים
וּמְגַדְּלוֹת
אַתְמוֹהֵי
1. אֵימַא ?
n. pr.
1 - n. pr.
2 - consolateur.
peut-être, je pourrais dire.
faux, faucille.
2. חוּץ ?
1 - côté, côte.
2 - chute, malheur.
3 - n. pr.
n. pr.
1 - rue.
2 - dehors.
3 - excepté.
4 - n. pr.
n. pr.
3. יִצְחָק ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
déluge.
4. .צ.ח.ק ?
paal
faire un vœu.
nifal
promis par un vœu.
hifil
interdire par un vœu.
houfal
1 - interdit par un vœu.
2 - soumis à l'influence d'un vœu.
paal
1 - voler.
2 - obscurci.
3 - fatigué.
piel
1 - voler.
2 - agiter (une épée).
hifil
jeter un regard.
hitpael
disparaitre, s'envoler.
paal
verdir.
hifil
produire des herbes.
paal
1 - rire, se réjouir.
2 - se moquer, railler.
piel
1 - plaisanter,.
2 - se moquer.
3 - se divertir, jouer.
5. .י.ש.ב ?
paal
1 - enduire.
2 - nier.
piel
1 - pardonner.
2 - faire expiation.
3 - apaisere.
poual
1 - pardonné.
2 - effacé.
hifil
contredire.
hitpael
pardonné.
nitpael
pardonné.
paal
acquérir.
nifal
acquis.
paal
mesurer.
nifal
mesuré.
piel
1 - mesurer.
2 - paraitre long.
hitpael
s'étendre.
paal
1 - s'asseoir.
2 - demeurer.
3 - habité.
4 - épier.
5 - siéger.
6 - n. pr.
7 - יָשֹׁב לְ : s'abstenir.
8 - שֶׁבֶת : cessation de travail, aneth, fenouil.
nifal
être habité.
piel
1 - établir.
2 - calmer.
poual
être établi, correspondre.
hifil
1 - placer.
2 - établir.
3 - faire demeurer.
4 - cohabiter.
houfal
1 - établi.
2 - habité.
hitpael
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
shafel
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
nitpael
1 - s'installer, s'asseoir.
2 - se calmer.
3 - être colonisé.
4 - se garantir.
6. .ע.מ.ד ?
paal
1 - semer.
2 - répandre.
nifal
1 - semé.
2 - propagé.
poual
semé.
hifil
produire, engendrer.
peal
semer.
hitpeel
semé.
paal
1 - se tenir debout.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
hifil
1 - placer, faire tenir debout.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
houfal
1 - placé, mis debout.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
paal
1 - mêler.
2 - donner du fourrage.
nifal
mélé.
hitpael
se mêler.
paal
boucher.
nifal
bouché.
hifil
boucher.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6

Score
0 / 11