1. מָר _ _ _ מֵאֹהֶל מוֹעֵד וְאֵילָךְ לָא שְׁנָא בָּמָה גְּדוֹלָה וְלָא שְׁנָא בָּמָה קְטַנָּה וּמָר סָבַר בְּבָמָה גְּדוֹלָה אִין בְּבָמָה קְטַנָּה לָא:
סָבַר
וְיָרְדוּ
וְאֵילָךְ
לַה'
2. אוֹ דִלְמָא אֲפִילּוּ לְרַב יוֹסֵף עַד כָּאן לָא קָאָמַר רַב יוֹסֵף הָתָם אֶלָּא דְּחַד מָקוֹם _ _ _ אֲבָל הָכָא דִּתְרֵי מְקוֹמוֹת נִינְהוּ לָא אוֹ דִלְמָא לָא שְׁנָא תֵּיקוּ:
דִּתְנַן
הוּא
לַחוּץ
דַּחֲזֵי
3. דְּרַבִּי אֶלְעָזָר רָמֵי _ _ _ אַהֲדָדֵי כְּתִיב וַיֹּאמֶר בְּגַדְתֶּם גֹּלּוּ אֵלַי הַיּוֹם אֶבֶן גְּדוֹלָה:
קְרָאֵי
וְאֵין
חֲזֵי
בַּמִּדְבָּר
4. תָּנוּ רַבָּנַן מִנַּיִן לַעֲשׂוֹת זְמַן בְּבָמָה _ _ _ כְּבָמָה גְּדוֹלָה אָמְרָה תּוֹרָה לָן יִשָּׂרֵף וּפִיגּוּל יִשָּׂרֵף מָה פִּיגּוּל פָּסוּל בְּבָמָה אַף לָן פָּסוּל בְּבָמָה:
קְטַנָּה
לֵיהּ
וְהוֹצִיאָהּ
בָעָם
5. אִיתְּמַר עוֹלַת בָּמַת יָחִיד רַב אָמַר אֵין טְעוּנָה הֶפְשֵׁט וְנִיתּוּחַ וְרַבִּי יוֹחָנָן אָמַר טְעוּנָה הֶפְשֵׁט וְנִיתּוּחַ וְקָא מִיפַּלְגִי _ _ _ יוֹסֵי הַגְּלִילִי דְּתַנְיָא רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי אוֹמֵר עוֹלָה שֶׁהִקְרִיבוּ יִשְׂרָאֵל בַּמִּדְבָּר אֵין טְעוּנָה הֶפְשֵׁט וְנִיתּוּחַ שֶׁאֵין הֶפְשֵׁט וְנִיתּוּחַ אֶלָּא מֵאֹהֶל מוֹעֵד וְאֵילָךְ:
לָא
וַיַּגִּשׁוּ
בִּדְרַבִּי
אָמְרִינַן
1. אֲבָל ?
n. pr.
n. pr.
tel quel.
1 - mais.
2 - hélas.
2. לַאו ?
n. pr.
n. pr.
1 - non.
2 - loi prohibitive.
n. pr.
3. חַד ?
1 - tranchant.
2 - nombre : un.
1 - partage, classe.
2 - querelle, discussion juridique.
n. pr.
n. pr.
4. כָּשֵׁר ?
adversaire.
convenable, apte.
n. pr.
n. pr.
5. רַבִּי ?
n. pr.
mon maître (titre de savants).
ivre.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10