1.
לָא לִינַת אֵימוּרִים הָא מִדְּקָתָנֵי סֵיפָא כּוּלָּן מוֹעֲלִין _ _ _ עַל בֵּית הַדֶּשֶׁן עַד שֶׁיּוּתַּךְ הַבָּשָׂר מִכְּלָל דְּרֵישָׁא לִינַת בָּשָׂר מִידֵּי אִירְיָא הָא כִּדְאִיתַהּ וְהָא כִּדְאִיתַהּ רֵישָׁא אֵימוּרִים וְסֵיפָא בָּשָׂר:
בָּהֶן
נִתְפַּגְּלוּ
בְּעוֹלַת
נְקֵבָה
2.
מוֹתֵיב רַבָּה וְאֵלּוּ שֶׁאֵין מְפַגְּלִין וְאֵין מִתְפַּגְּלִין צֶמֶר שֶׁבְּרָאשֵׁי כְבָשִׂים _ _ _ שֶׁבִּזְקַן תְּיָישִׁים וְהָעוֹר וְהָרוֹטֶב וְהַקֵּיפֶה וְהָאָלָל וְהַמּוּרְאָה וְהָעֲצָמוֹת וְהַגִּידִין וְהַקְּרָנַיִם וְהַטְּלָפַיִם וְהַשְּׁלִיל וְהַשִּׁילְיָא וַחֲלֵב הַמּוּקְדָּשִׁין וּבֵיצֵי תוֹרִין:
פּוֹסֵל
וַחֲלֵב
וּשְׂעַר
הָכָא
3.
רָבָא אָמַר אַף אֲנַן נָמֵי תְּנֵינָא הַשּׁוֹחֵט אֶת הַמּוּקְדָּשִׁים לֶאֱכוֹל שְׁלִיל אוֹ שִׁילְיָא בַּחוּץ לֹא פִּיגֵּל וְהַמּוֹלֵק אֶת הַתּוֹרִים לֶאֱכוֹל בֵּיצֵיהֶם בַּחוּץ לֹא _ _ _:
קָתָנֵי
לֶאֱכוֹל
פִּיגֵּל
מִינַּהּ
4.
_ _ _ לָאו לֹא מְפַגְּלִין הַזֶּבַח וְלֹא מִתְפַּגְּלִין מֵחֲמַת זֶבַח:
וְהַטְּלָפַיִם
תָּא
וְהַמּוֹלֵק
מַאי
5.
אֵימָא הַמַּעֲלֶה _ _ _ בַּחוּץ פָּטוּר הָא מֵאֵימוּרֵי אִימָּן חַיָּיב:
דִּקְדַם
תְּנַן
דִּכְמַאן
מֵהֶן
1. שְׁלִיל ?
forme raccourcie du tétragramme.
embryon.
n. pr.
n. pr.
2. חָכָם ?
n. pr.
sujet de chant.
1 - sage.
2 - intelligent.
2 - intelligent.
n. pr.
3. י.ד.ה. ?
paal
cueillir.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
jeter.
piel
jeter.
hifil
1 - louer.
2 - avouer, confesser.
2 - avouer, confesser.
hitpael
avouer, se confesser.
nitpael
avouer, se confesser.
afel
1 - louer.
2 - confesser.
3 - remercier.
2 - confesser.
3 - remercier.
hitpeel
confesser.
piel
servir, aider.
4. ?
5. פִּגּוּל ?
impur, qui est en abomination.
1 - ce qui est insipide.
2 - absurdité.
3 - mortier.
2 - absurdité.
3 - mortier.
n. pr.
1 - ivresse, étourdissement.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10