1. שֶׁאֵין תַּלְמוּד לוֹמַר תָּבִיאוּ מָה תַּלְמוּד לוֹמַר _ _ _ כֹּל שֶׁאַתָּה מֵבִיא מִמָּקוֹם אַחֵר הֲרֵי הוּא כָּזֶה מַה לְּהַלָּן עִשָּׂרוֹן לְחַלָּה אַף כָּאן עִשָּׂרוֹן לְחַלָּה:
אֶלְעָזָר
תָּבִיאוּ
בְּחַד
רַב
2. אָמַר לוֹ רַבִּי עֲקִיבָא וַהֲלֹא כְּבָר נֶאֱמַר וַאֲכַלְתֶּם אוֹתוֹ _ _ _ עַד שְׁעַת חִפָּזוֹן:
לוֹ
בְּחִפָּזוֹן
וְעָבַרְתִּי
עֲקִיבָא
3. וְלָמַדְנוּ עֲשָׂרָה לְחָמֵץ עֲשָׂרָה לְמַצָּה מִנַּיִן תַּלְמוּד לוֹמַר עַל חַלֹּת לֶחֶם _ _ _ נֶגֶד חָמֵץ הָבֵא מַצָּה:
וַאֲכַלְתֶּם
חָמֵץ
לְמַצָּה
חֲצוֹת
4. בִּשְׁלָמָא לְמַאן דְּאָמַר לָא הָוֵי הֶיקֵּשׁ הַיְינוּ דִּכְתִיב מִמּוֹשְׁבֹתֵיכֶם _ _ _ לֶחֶם תְּנוּפָה:
תָּבִיאּוּ
נֶאֱמַר
זִימְנָא
לְהַלָּן
5. הַפֶּסַח אֵינוֹ נֶאֱכָל מַאן תַּנָּא אָמַר רַב יוֹסֵף רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה הִיא דְּתַנְיָא רַבִּי _ _ _ בֶּן עֲזַרְיָה אוֹמֵר נֶאֱמַר כָּאן בְּלַיְלָה הַזֶּה וְנֶאֱמַר לְהַלָּן וְעָבַרְתִּי בְאֶרֶץ מִצְרַיִם בַּלַּיְלָה הַזֶּה:
אֶלָּא
עַד
אֶלְעָזָר
הִיא
1. הוּא ?
il, lui, il est.
hétérogènes, mélange de diverses espèces.
1 - serpent.
2 - maladie de l'oeil.
3 - cuivre, bronze, airain.
4 - n. pr.
ainsi, là, ici.
2. כֹּל ?
1 - poursuite.
2 - n. pr.
n. pr.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
n. pr.
3. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - craindre.
2 - n. pr. (דּוֹאֵג, ... ).
hifil
inquiéter.
houfal
être inquiet.
paal
1 - vendanger.
2 - fortifier.
3 - בָּצוּר : fortifié, fort.
nifal
refusé.
piel
1 - fortifier.
2 - diminuer.
3 - se trouver au centre.
poual
fortifié.
nitpael
mis à part.
peal
réduire.
pael
réduire.
paal
se plaindre.
nifal
se plaindre.
4. עִשָּׂרוֹן ?
dixième partie de.
huitième.
n. pr.
n. pr.
5. עַד ?
1 - jardin.
2 - n. pr.
galiléen.
1 - large, vaste.
2 - n. pr.
1 - jusque, avant.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10