1.
אָמַר רַב אַדָּא בַּר אַהֲבָה הָא מַנִּי רַבִּי יְהוּדָה הִיא דְּתַנְיָא רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר מִזְבֵּחַ מְמוּצָּע וְעוֹמֵד בְּאֶמְצַע הָעֲזָרָה ושְׁלֹשִׁים וּשְׁתַּיִם אַמּוֹת הָיוּ לוֹ עֶשֶׂר אַמּוֹת _ _ _ פִּתְחוֹ שֶׁל הֵיכָל אַחַת עֶשְׂרֵה אַמָּה מִיכָּן וְאַחַת עֶשְׂרֵה אַמָּה מִיכָּן נִמְצָא מִזְבֵּחַ מְכֻוּוֹן כְּנֶגֶד הֵיכָל:
כְּנֶגֶד
כְּרַבִּי
הַכִּיּוֹר
מְמוּצָּע
2.
אֶלָּא כָּל הַנִּיטָּל בִּפְנִים _ _ _ בַּחוּץ שְׁנֵי בְּזִיכֵי לְבוֹנָה שֶׁל לֶחֶם הַפָּנִים דְּגָמְרִי מִשִּׁירַיִם:
וְיוֹמָא
וְאַחַת
לִינָּתֵן
שְׁמַעְנָא
3.
רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר זֶה סִימָן כָּל הַנִּיטָּל בִּפְנִים _ _ _ בַּחוּץ אֵינוֹ נוֹתֵן אֶלָּא בְּסָמוּךְ שֶׁאֵין לְפָנִים:
קָאֵי
וְעוֹמֵד
לִינָּתֵן
יְסוֹד
4.
כָּל הַנִּיטָּל בִּפְנִים לִינָּתֵן בַּחוּץ מַאי נִיהוּ אִילֵּימָא _ _ _ בְּהֶדְיָא כְּתִיב בְּהוּ אֶל יְסוֹד מִזְבַּח הָעוֹלָה אֲשֶׁר פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד:
שִׁירַיִם
בַּר
אַמּוֹת
בָּעֵי
5.
וְכָל הַנִּיטָּל בַּחוּץ לִינָּתֵן לְפָנִים _ _ _ נִיטָּל אֶלָּא בְּסָמוּךְ שֶׁאֵין לִפְנִים:
מוֹעֵד
פִּתְחוֹ
אֵינוֹ
מִיכָּן
1. אִי ?
amour, volupté.
n. pr.
n. pr.
1 - île.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
2. אֶלָּא ?
n. pr.
seulement.
otage, garantie.
1 - première lettre de l'alphabet.
2 - valeur numérique : un, mille.
3 - au sujet de.
2 - valeur numérique : un, mille.
3 - au sujet de.
3. .א.מ.ר ?
paal
1 - loin.
2 - séparé.
2 - séparé.
nifal
2 - se séparer.
2 - exclu.
2 - exclu.
hifil
séparer.
houfal
séparé.
hitpael
1 - se forcer.
2 - se contenir, dissimuler sa colère.
2 - se contenir, dissimuler sa colère.
paal
* avec shin
1 - s'approcher.
2 - rencontrer, toucher.
3 - se retirer.
* avec sin
1 - exiger un payement, recevoir les impôts.
2 - fouler par des exactions/
3 - exacteur, maître de corvée.
1 - s'approcher.
2 - rencontrer, toucher.
3 - se retirer.
* avec sin
1 - exiger un payement, recevoir les impôts.
2 - fouler par des exactions/
3 - exacteur, maître de corvée.
nifal
* avec shin
s'approcher, se présenter.
* avec sin
accablé, foulé.
s'approcher, se présenter.
* avec sin
accablé, foulé.
hifil
amener, présenter.
houfal
présenté.
hitpael
s'approcher.
peal
heurter.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
4. זֶה ?
n. pr.
1 - non.
2 - loi prohibitive.
2 - loi prohibitive.
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
2 - voici, voilà.
1 - porte, entrée.
2 - commencement.
2 - commencement.
5. לַאו ?
1 - forme, caractère, aspect.
2 - désir, plaisir.
2 - désir, plaisir.
1 - non.
2 - loi prohibitive.
2 - loi prohibitive.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10