1. _ _ _ לוֹ שֶׁאֲנִי אוֹמֵר עוֹמֵד בְּצַד מַעֲרָכָה וְזוֹרֵק:
נֶאֱמַר
אָמַר
גּוּרְיָא
יָמָּה
2. תְּנַן _ _ _ הַכֶּבֶשׁ וְהַמִּזְבֵּחַ שִׁשִּׁים וּשְׁתַּיִם הָנֵי שִׁיתִּין וְאַרְבְּעָה הָווּ נִמְצָא פּוֹרֵחַ אַמָּה עַל יְסוֹד וְאַמָּה עַל סוֹבֵב:
אִשָּׁה
אֲשֶׁר
מֵהָכָא
הָתָם
3. תְּנַן הָתָם כֶּבֶשׁ הָיָה לִדְרוֹמָהּ שֶׁל _ _ _ אוֹרֶךְ שְׁלֹשִׁים וּשְׁתַּיִם עַל רוֹחַב שֵׁשׁ עֶשְׂרֵה מְנָא הָנֵי מִילֵּי אָמַר רַב הוּנָא אָמַר קְרָא וְשָׁחַט אוֹתוֹ עַל יֶרֶךְ הַמִּזְבֵּחַ צָפוֹנָה שֶׁיְּהֵא יָרֵךְ בְּצָפוֹן וּפָנָיו בַּדָּרוֹם:
מִשּׁוּם
וַיִּקַּח
מִזְבֵּחַ
מִי
4. אָמַר רַב יְהוּדָה שְׁנֵי כְּבָשִׁים קְטַנִּים יוֹצְאִין מִן הַכֶּבֶשׁ שֶׁבָּהֶן פּוֹנִים לַיְסוֹד וְלַסּוֹבֵב וּמוּבְדָּלִין מִן הַמִּזְבֵּחַ מְלֹא נִימָא מִשּׁוּם שֶׁנֶּאֱמַר סָבִיב וְרַבִּי אֲבָהוּ _ _ _ רָבוּעַ:
וְקַטִּין
דָּם
אָמַר
קָרֵי
5. אֵימָא _ _ _ בַּצָּפוֹן וּפָנָיו בַּצָּפוֹן אָמַר רָבָא רָמֵי גַּבְרָא אַאַפֵּיהּ אֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי אַדְּרַבָּה תָּרֵיץ וְאוֹתֵיב גַּבְרָא:
אִי
לָקוֹנְיָא
דֶּרֶךְ
יָרֵךְ
1. .נ.ח.ת ?
nifal
1 - s'appuyer sur.
2 - compter sur.
peal
battre des mains.
paal
1 - descendre, pénétrer.
2 - faire impression, attaquer.
nifal
pénétrer.
piel
tasser, faire enfoncer, abaisser.
hifil
1 - faire descendre, précipiter, terrasser.
2 - déposer.
houfal
être déposé.
peal
descendre.
afel
1 - déposer.
2 - faire descendre.
3 - calmer.
hitpeel
être abaissé.
paal
faire prisonnier.
nifal
fait prisonnier.
peal
faire prisonnier.
hitpeel
fait prisonnier.
piel
1 - avoir en abomination.
2 - rendre impur.
poual
abominable.
hitpael
devenir impur, exécré.
2. אִי ?
1 - île.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
n. patron.
signe.
n. pr.
3. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - saisir.
2 - enchâsser.
nifal
être pris.
piel
prendre.
paal
1 - revenir.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
piel
1 - restituer.
2 - marcher autour.
hifil
1 - restituer, rétablir.
2 - renier.
3 - marcher autour.
houfal
restitué.
peal
1 - entourer.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
pael
1 - entourer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
paal
1 - mettre à part.
2 - refuser.
nifal
séparé.
hifil
prendre.
4. מִזְרָח ?
ainsi soit-il.
orient, est.
n. pr.
rivière.
5. .ה.י.ה ?
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
1 - bénir.
2 - s'agenouiller.
3 - n. pr. (בָּרוּךְ ...).
nifal
béni.
piel
1 - bénir.
2 - saluer.
3 - souhaiter du bien.
4 - blasphémer, maudire.
poual
béni.
hifil
1 - faire s'agenouiller.
2 - enraciner.
hitpael
1 - se glorifier, se féliciter.
2 - être béni.
nitpael
béni.
peal
1 - s'agenouiller.
2 - bénir.
pael
bénir.
hitpaal
béni.
paal
1 - rendre droit.
2 - éprouver, examiner.
nifal
1 - être droit.
2 - יִתָּכֵן : il se pourrait.
piel
1 - peser.
2 - fixer, déterminer.
poual
pesé.
paal
1 - saisir, soutenir.
2 - recevoir.
nifal
être soutenu.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10