1. אִיכָּא דְּאָמְרִי הוּא מוֹתֵיב לַהּ וְהוּא מְפָרֵק לַהּ אִיכָּא דְאָמְרִי אֲמַר לֵיהּ רַבִּי עֲקִיבָא _ _ _ יִרְמְיָה בַּר תַּחְלִיפָא אַסְבְּרַהּ לָךְ לֹא נִצְרְכָא אֶלָּא לְהַכְשִׁיר כָּל הָעֲזָרָה כּוּלָּהּ:
בַּר
בְּזַכְרוּתָא
מְפָרֵק
לְרַבִּי
2. סָלְקָא דַּעְתָּךְ אָמֵינָא הוֹאִיל וְעוֹלָה קָדְשֵׁי קָדָשִׁים וּמִנְחָה קָדְשֵׁי קָדָשִׁים מָה _ _ _ טְעוּנָה צָפוֹן אַף מִנְחָה טְעוּנָה צָפוֹן:
עוֹלָה
בַּמִּזְרָח
וּשְׁיָרֵי
שֶׁקָּמַץ
3. אָמַר רָמֵי בַּר חָמָא כָּל כִּבְשֵׁי כְּבָשִׁים שָׁלֹשׁ אַמּוֹת לְאַמָּה חוּץ מִכִּבְשׁוֹ _ _ _ מִזְבֵּחַ שֶׁהָיָה שָׁלֹשׁ אַמּוֹת וּמֶחֱצָה וְאֶצְבַּע וּשְׁלִישׁ אֶצְבַּע בְּזַכְרוּתָא:
שֶׁל
לְחַטָּאת
אֶלְעָזָר
מְנָחוֹת
4. <strong><big>מַתְנִי'</big></strong> חַטַּאת _ _ _ הָיְתָה נַעֲשֵׂית עַל קֶרֶן דְּרוֹמִית מַעֲרָבִית וּבְכָל מָקוֹם הָיְתָה כְּשֵׁירָה אֶלָּא זֶה הָיְתָה מְקוֹמָהּ וּשְׁלֹשָׁה דְּבָרִים הָיְתָה אוֹתָהּ קֶרֶן מְשַׁמֶּשֶׁת מִלְּמַטָּה וּשְׁלֹשָׁה מִלְּמַעְלָה מִלְּמַטָּה חַטַּאת הָעוֹף וְהַגָּשׁוֹת וּשְׁיָרֵי הַדָּם:
וְהַגָּשׁוֹת
הָעוֹף
דְּאָדָם
תַּלְמוּד
5. מֵחַטָּאת מָה לְחַטָּאת _ _ _ מְכַפֶּרֶת עַל חַיָּיבֵי כָרֵיתוֹת:
אוֹתָהּ
כְּשֵׁרִים
שֶׁכֵּן
מַאֲכָל
1. מַיִם ?
1 - renommée.
2 - annonce, action d'entendre, bruit.
eau.
n. pr.
n. pr.
2. זֶה ?
n. pr.
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
1 - amour, galanterie.
2 - délices.
3 - עֲגָבוֹת : postérieur.
n. pr.
3. כֹּל ?
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
n. pr.
saint, sacré.
n. pr.
4. מַטָּה ?
1 - terreur.
2 - fantôme.
3 - quand, chaque fois.
4 - le pluriel correspond aussi au nom d'un peuple.
en bas.
n. pr.
vêtement.
5. מַה ?
n. pr.
n. patron.
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10