1.
_ _ _ דְּאִיעָרַב מַאי טַעְמַיְיהוּ דְּרַבָּנַן מִידֵי דְּהָוֵה אַאָשָׁם וּשְׁלָמִים:
עִמּוֹ
אִם
אִי
לוּגּוֹ
2.
_ _ _ רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר לַמָּחֳרָת מֵבִיא אֲשָׁמוֹ וְלוּגּוֹ עִמּוֹ וְאוֹמֵר אִם שֶׁל מְצוֹרָע הֲרֵי זֶה אֲשָׁמוֹ וְזֶה לוּגּוֹ:
אֵיתִיבֵיהּ
מַאי
טַעְמַיְיהוּ
אֶלָּא
3.
וְרַב יוֹסֵף הֵיכִי נִסְחוֹט נִסְחוֹט טוּבָא קָא מַפְסֵיד _ _ _ נִסְחוֹט פּוּרְתָּא סוֹף סוֹף אִיעָרוֹבֵי מִיעָרַב:
דְּרַב
בִּשְׁבִיעִית
רַשָּׁאִין
נָמֵי
4.
אֵיתִיבֵיהּ אֵין _ _ _ תְּרוּמָה בְּכֶסֶף מַעֲשֵׂר מִפְּנֵי שֶׁמְּמַעֵט בַּאֲכִילָתָהּ וְרַבִּי שִׁמְעוֹן מַתִּיר אִישְׁתִּיק לֵיהּ:
לַהּ
תַּבְלִין
לוֹקְחִין
שֶׁל
5.
אֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי וְלָאו מִי _ _ _ מֵהָא דְּתַבְלִין וְאָמַר לִי הַנַּח לִתְרוּמַת תַּבְלִין דְּרַבָּנַן הָכָא נָמֵי תְּרוּמַת יָרָק דְּרַבָּנַן אִי הָכִי אִיפְּכָא מִיבַּעְיָא לֵיהּ לְמִיתְנֵי יָרָק שֶׁל תְּרוּמָה בְּשֶׁמֶן שֶׁל שְׁבִיעִית:
אוֹתְבִיתֵיהּ
הָתָם
וּמְבוּשָּׁלִין
לַהּ
1. כֶּסֶף ?
argent.
chacal.
neuf.
1 - unicité.
2 - spécificité.
3 - tout seul.
2 - spécificité.
3 - tout seul.
2. יָרָק ?
n. pr.
n. pr.
fleuve.
1 - herbe verte, légume.
2 - vert, frais.
2 - vert, frais.
3. כְּלָל ?
n. pr.
1 - adversaire.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
écume.
1 - principe.
2 - totalement.
3 - inclusion.
4 - communauté.
5 - n. pr.
6 - מִכְּלָל : donc.
2 - totalement.
3 - inclusion.
4 - communauté.
5 - n. pr.
6 - מִכְּלָל : donc.
4. נַמִּי ?
aussi, même.
n. pr.
1 - mais.
2 - hélas.
2 - hélas.
1 - n. pr.
2 - garance.
2 - garance.
5. תַּקָּנָה ?
n. pr.
1 - temps.
2 - période de 24 heures.
3 - temps de la vie, destinée.
4 - n. pr.
2 - période de 24 heures.
3 - temps de la vie, destinée.
4 - n. pr.
maître, seigneur.
1 - mesure pour le bien public.
2 - remède, profit.
2 - remède, profit.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10