1.
וְאִי אָמְרַתְּ אֵין בִּילָּה אַמַּאי עָלוּ לוֹ דִּילְמָא _ _ _ עֶלְיוֹנִים לְמַטָּה וְהַתַּחְתּוֹנִים לְמַעְלָה:
בְּהֶדְיָא
וּמֵהַאי
בְּאַרְבַּע
קָיָהֵיב
2.
תָּא שְׁמַע הַנִּיתָּנִין בְּמַתָּנָה אַחַת _ _ _ בַּנִּיתָּנִין בְּמַתָּנָה אַחַת יִנָּתְנוּ בְּמַתָּנָה אֶחָת וְאִי אָמְרַתְּ אֵין בִּילָּה אַמַּאי יִנָּתְנוּ בְּמַתָּנָה אַחַת דִּילְמָא מֵהַאי קָיָהֵיב וּמֵהַאי לָא קָיָהֵיב כְּגוֹן שֶׁנִּתְעָרְבוּ אַחַת בְּאַחַת:
תָּא
לְמַטָּה
אוֹמֵר
שֶׁנִּתְעָרְבוּ
3.
הָכָא בְּמַאי עָסְקִינַן כְּגוֹן דְּאִיכָּא רוּבָּא עֶלְיוֹנִים וְקָא יָהֵיב לְמַעְלָה שִׁיעוּר תַּחְתּוֹנִים _ _ _:
דִּילְמָא
אַמַּאי
שְׁמַע
וְעוֹד
4.
וְהֵא אֵלּוּ וָאֵלּוּ עָלוּ לוֹ קָתָנֵי מִי קָתָנֵי אֵלּוּ וְאֵלּוּ מוֹדִים אֵלּוּ _ _ _ עָלוּ לוֹ קָתָנֵי סֵיפָא אֲתָאן לְרַבָּנַן דְאָמְרִי יֵשׁ בִּילָּה:
לְמַעְלָה
בַּנִּיתָּנִין
וְקָא
וָאֵלּוּ
5.
מַתַּן אַרְבַּע _ _ _ אַרְבַּע הָכָא נָמֵי שֶׁנִּתְעָרְבוּ אַרְבַּע בְּאַרְבַּע:
אֱלִיעֶזֶר
אָמְרַתְּ
תַּחְתּוֹנִים
בְּמַתַּן
1. .נ.ת.נ ?
paal
1 - transporté.
2 - vieillir.
2 - vieillir.
nifal
déplacé.
hifil
1 - transporter, enlever, partir.
2 - copier, transcrire, faire un recueil
2 - copier, transcrire, faire un recueil
houfal
copié, traduit.
peal
consumé.
hitpeel
vieillir.
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
paal
dormir.
nifal
1 - vieillir.
2 - mettre en réserve.
3 - laissé inutilisé.
2 - mettre en réserve.
3 - laissé inutilisé.
piel
endormir.
hitpael
1 - devenir vieux.
2 - mettre de côté.
2 - mettre de côté.
nitpael
1 - devenir vieux.
2 - mettre de côté.
2 - mettre de côté.
paal
1 - errer, s'égarer.
2 - chanceler, devenir malheureux.
2 - chanceler, devenir malheureux.
nifal
errer, chanceler.
hifil
1 - égarer, induire en erreur.
2 - se tromper.
2 - se tromper.
2. אֵלּוּ ?
n. patron.
1 - contenu.
2 - multitude, assemblée.
3 - plénitude.
4 - pafois : verbe remplir (מלא).
5 - parfois : לֹא + מְ.
2 - multitude, assemblée.
3 - plénitude.
4 - pafois : verbe remplir (מלא).
5 - parfois : לֹא + מְ.
n. pr.
lesquels, ceux-là.
3. ח.ז.ר. ?
nifal
1 - connu.
2 - se déguiser.
2 - se déguiser.
piel
1 - méconnaitre.
2 - livrer.
3 - profaner, aliéner.
2 - livrer.
3 - profaner, aliéner.
hifil
1 - connaitre, reconnaitre.
2 - distinguer, s'intéresser à quelqu'un.
3 - הַכֵּר פָּנִים : avoir égard, avoir de la considération.
2 - distinguer, s'intéresser à quelqu'un.
3 - הַכֵּר פָּנִים : avoir égard, avoir de la considération.
houfal
reconnu.
hitpael
1 - se faire passer pour un autre.
2 - se faire connaitre.
3 - se désintéresser.
4 - étranger.
2 - se faire connaitre.
3 - se désintéresser.
4 - étranger.
nitpael
1 - se faire passer pour un autre.
2 - se faire connaitre.
3 - se désintéresser.
4 - étranger.
2 - se faire connaitre.
3 - se désintéresser.
4 - étranger.
hitpaal
distingué.
paal
1 - revenir.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
piel
1 - restituer.
2 - marcher autour.
2 - marcher autour.
hifil
1 - restituer, rétablir.
2 - renier.
3 - marcher autour.
2 - renier.
3 - marcher autour.
houfal
restitué.
peal
1 - entourer.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
pael
1 - entourer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
paal
commettre une faute par ignorance.
piel
faire croître.
paal
1 - faire violence, être injuste.
2 - abattre, mépriser.
3 - penser.
2 - abattre, mépriser.
3 - penser.
nifal
1 - subir une violence.
2 - mis à nu.
2 - mis à nu.
piel
égratigner.
peal
1 - faire violence.
2 - corrompu.
2 - corrompu.
hitpeel
se perdre, périr.
4. שֵׁם ?
n. pr.
bien, propriété.
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
2 - réputation.
3 - n. pr.
fin, reste.
5. ל ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
1 - n. pr.
2 - destruction.
2 - destruction.
n. pr.
espèce de serpent.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10