1. וְעוֹד מוֹתֵיב _ _ _ בַּר אֲבוּהּ מַעֲשֶׂה בְּאִשָּׁה אַחַת שֶׁבָּאת לִפְנֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל וְאָמְרָה לוֹ רַבִּי בֶּגֶד זֶה אֲרַגְתִּיו בְּטָהֳרָה וְלֹא הָיָה בְּלִבִּי לְשׁוֹמְרוֹ בְּטָהֳרָה וּמִתּוֹךְ בְּדִיקוֹת שֶׁהָיָה רַבִּי יִשְׁמָעֵאל בּוֹדְקָהּ אָמְרָה לוֹ רַבִּי נִדָּה מָשְׁכָה עִמִּי בַּחֶבֶל אֲמַר רַבִּי יִשְׁמָעֵאל כַּמָּה גְּדוֹלִים דִּבְרֵי חֲכָמִים שֶׁהָיוּ אוֹמְרִים בְּלִבּוֹ לְשׁוֹמְרוֹ — טָהוֹר אֵין בְּלִבּוֹ לְשׁוֹמְרוֹ — טָמֵא:
מַעֲלָה
וְלִיטָּמֵא
וְאַחַת
רַבָּה
2. מַתְקֵיף לַהּ רַבִּי אוֹשַׁעְיָא אֶלָּא מֵעַתָּה הוֹשִׁיט יָדוֹ לַסַּל לִיטּוֹל פַּת חִטִּין וְעָלְתָה בְּיָדוֹ פַּת שְׂעוֹרִים הָכִי נָמֵי _ _ _:
שֶׁהָיוּ
מַסַּח
דְּנִטְמֵאת
וּלְבָשָׁן
3. אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר בַּר צָדוֹק מַעֲשֶׂה בִּשְׁתֵּי נָשִׁים חֲבֵירוֹת שֶׁנִּתְחַלְּפוּ לָהֶן כְּלֵיהֶן _ _ _ הַמֶּרְחָץ וּבָא מַעֲשֶׂה לִפְנֵי רַבִּי עֲקִיבָא וְטִימְּאָן:
תֵּימָא
עֲקִיבָא
בְּבֵית
בְּכֵלִים
4. אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן חֲזָקָה _ _ _ אָדָם מְשַׁמֵּר מַה שֶּׁבְּיַד חֲבֵרוֹ וְלֹא:
זוֹ
אֵין
הָיָה
לָהֶן
5. מִדְּלָא _ _ _ בְּהוּ מַעֲלָה:
מִלְּטַמֵּא
דַּעְתַּהּ
טָהֳרַת
קָתָנֵי
1. .ב.ד.ק ?
paal
1 - réparer (un édifice).
2 - vérifier.
nifal
être vérifié.
paal
1 - submergé.
2 - s'enfoncer.
3 - se coucher (soleil).
nifal
submergé.
piel
1 - enfoncer.
2 - sombrer.
3 - investir.
poual
enfoncé, submergé.
hifil
1 - immerger, enfoncer.
2 - purifier, lier.
hitpael
1 - s'enfoncer.
2 - disparaître.
paal
fuir, se réfugier.
piel
pousser.
hifil
1 - mettre en fuite.
2 - mettre en sûreté.
poual
se tenir.
2. עוֹד ?
n. pr.
encore, continuellement, sans cesse, beaucoup.
n. pr.
boucles de cheveux.
3. זוֹ ?
n. pr.
1 - morceau.
2 - carotte.
3 - n. pr.
pronom démonstratif.
n. pr.
4. .ט.מ.א ?
paal
avoir besoin, utiliser.
nifal
avoir besoin.
hifil
rendre nécessaire.
houfal
avoir besoin.
hitpael
avoir besoin.
nitpael
avoir besoin.
paal
maigrir, dépérir.
nifal
1 - flatter.
2 - renier.
piel
1 - nier.
2 - flatter.
hifil
1 - nier.
2 - amoindrir.
3 - diminuer.
houfal
nié.
hitpael
s'humilier, flatter.
afel
1 - démentir.
2 - affaiblir.
hitpeel
contredit.
paal
impur, souillé.
nifal
devenir impur.
piel
1 - rendre impur.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
poual
se rendre impur.
houfal
rendu impur.
hitpael
se rendre impur.
hitpeel
se rendre impur.
paal
1 - sonner de la trompette.
2 - enfoncer, dresser une tente.
3 - battre (des mains).
nifal
1 - être sonné.
2 - frapper dans la main.
3 - être enfoncé.
hifil
faire sonner du chofar.
5. .ה.י.ה ?
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
1 - danser.
2 - blessé.
3 - percer.
nifal
1 - profané.
2 - coupé.
piel
1 - profaner.
2 - disqualifier.
3 - tuer.
4 - danser.
5 - jouer de la flûte.
6 - recueillir pour la première fois les fruits d'une vigne.
7 - percer.
poual
1 - profané.
2 - percé.
hifil
1 - commencer.
2 - attendre.
3 - violer sa parole.
houfal
commencé.
hitpael
profané.
nitpael
1 - profané.
2 - perdre son sacerdoce.
3 - violer un serment.
4 - racheté.
peal
1 - laver.
2 - creuser.
pael
1 - laver.
2 - profaner.
afel
profaner.
hitpaal
profané.
paal
s'opiniâtrer, désobéir.
hifil
1 - désobéir, irriter.
2 - gaver.
3 - parier.
paal
1 - se réveiller.
2 - réveiller.
3 - prendre courage.
4 - n. pr. (עֵר ...).
nifal
1 - réveillé, excité.
2 - mis à nu.
piel
1 - réveiller, exciter.
2 - relever, agiter.
3 - aveugler.
hifil
1 - exciter, réveiller.
2 - n. pr. (יָעִיר, ...).
hitpael
1 - s'encourager.
2 - se réveiller.
nitpael
1 - s'encourager.
2 - se réveiller.
3 - devenir aveugle.
hitpeel
1 - se réveiller.
2 - s'encourager.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10