1.
אֵיתִיבֵיהּ ''וְלֹא יֵרָאוּ _ _ _ רֵיקָם'' — בִּזְבָחִים אַתָּה אוֹמֵר בִּזְבָחִים אוֹ אֵינוֹ אֶלָּא בְּעוֹפוֹת וּמְנָחוֹת וְדִין הוּא נֶאֶמְרָה חֲגִיגָה לַהֶדְיוֹט וְנֶאֶמְרָה רְאִיָּיה לַגָּבוֹהַּ מָה חֲגִיגָה הָאֲמוּרָה לַהֶדְיוֹט — זְבָחִים אַף רְאִיָּיה הָאֲמוּרָה לַגָּבוֹהַּ — זְבָחִים:
פָנַי
רַב
רַגְלְךָ
דִּמְקַבְּלִינַן
2.
וְאֵין נִרְאִין חֲצָאִין כּוּ' סָבַר רַב יוֹסֵף לְמֵימַר מַאן דְּאִית _ _ _ עֲשָׂרָה בָּנִים לָא לִיסְּקוּ הָאִידָּנָא חַמְשָׁה וּלְמָחָר חַמְשָׁה:
דַּאֲתָא
כִּדְרַבִּי
רַבְּךָ
לֵיהּ
3.
בָּעִיקָּר הָרֶגֶל כּוּלֵּי עָלְמָא לָא פְּלִיגִי דִּרְאִיַּית פָּנִים בְּקָרְבָּן כִּי פְּלִיגִי _ _ _ יְמוֹת הָרֶגֶל כָּל הֵיכָא דַּאֲתָא וְאַיְיתִי — כּוּלֵּי עָלְמָא לָא פְּלִיגִי דִּמְקַבְּלִינַן מִינֵּיהּ כִּי פְּלִיגִי דַּאֲתָא וְלָא אַיְיתִי:
לְרַבִּי
בִּשְׁאָר
שֶׁלֹּא
לְקָרְבָּן
4.
דְּרַבִּי יוֹחָנָן סָבַר רְאִיַּית פָּנִים בָּעֲזָרָה דְּכָל אֵימַת דְּאָתֵי לָא צָרִיךְ לְאֵתוֹיֵי רֵישׁ לָקִישׁ אָמַר רְאִיַּית _ _ _ בְּקָרְבָּן דְּכָל אֵימַת דְּאָתֵי צָרִיךְ לְאֵתוֹיֵי:
רְאִיַּית
בָּנִים
פָּנִים
אֲבָל
5.
וְכֵן בְּדִין שֶׁלֹּא יְהֵא שׁוּלְחָנְךָ מָלֵא _ _ _ רַבְּךָ רֵיקָם אֲמַר לֵיהּ בְּעִיקַּר הָרֶגֶל:
מִשּׁוּם
כִּסְבוּרִין
וְשׁוּלְחַן
נֶאֶמְרָה
1. אֶלָּא ?
1 - volonté.
2 - faveur, ce qui est agréable.
2 - faveur, ce qui est agréable.
seulement.
silence.
n. pr.
2. .א.מ.ר ?
paal
1 - sec, sécher.
2 - avoir honte.
2 - avoir honte.
piel
dessécher.
hifil
1 - dessécher.
2 - humilier.
3 - avoir honte.
2 - humilier.
3 - avoir honte.
hitpael
sécher, se tarir.
nitpael
sécher, se tarir.
pael
dessécher.
hitpeel
desséché.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - égoutter, distiller.
2 - briser la nuque.
3 - démolir.
2 - briser la nuque.
3 - démolir.
nifal
1 - dont la nuque est coupée.
2 - démoli.
2 - démoli.
nitpael
dont la nuque est coupée.
paal
avoir besoin, utiliser.
nifal
avoir besoin.
hifil
rendre nécessaire.
houfal
avoir besoin.
hitpael
avoir besoin.
nitpael
avoir besoin.
3. פָּנִים ?
n. pr.
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
1 - A genoux !
2 - titre, notamment étudiants d'un collel.
2 - titre, notamment étudiants d'un collel.
1 - quelque chose qui excite l'étonnement.
2 - merveille
2 - merveille
4. שָׁלֹשׁ ?
1 - été.
2 - fruit d'été.
3 - dessert.
2 - fruit d'été.
3 - dessert.
interprétation, explication.
1 - habitante.
2 - voisine.
2 - voisine.
trois.
5. תּוֹרָה ?
prudence, art de gouverner.
n. pr.
n. pr.
1 - loi.
2 - enseignement.
3 - manière.
2 - enseignement.
3 - manière.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10