1. וְתַנָּא מַיְיתֵי לַהּ מֵהָכָא דְּתַנְיָא ''וְחַגּוֹתֶם אוֹתוֹ חַג לַה' שִׁבְעַת יָמִים'' יָכוֹל יְהֵא חוֹגֵג וְהוֹלֵךְ כָּל שִׁבְעָה — תַּלְמוּד לוֹמַר ''אוֹתוֹ'' — אוֹתוֹ אַתָּה _ _ _ וְאִי אַתָּה חוֹגֵג כָּל שִׁבְעָה אִם כֵּן לָמָּה נֶאֱמַר ''שִׁבְעָה'' — לְתַשְׁלוּמִין:
טוּמְאָה
עָצוּר
חָלוּק
חוֹגֵג
2. רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַי _ _ _ אֵין קוֹרִין מְעֻוּוֹת אֶלָּא לְמִי שֶׁהָיָה מְתוּקָּן בַּתְּחִילָּה וְנִתְעַוֵּות וְאֵי זֶה זֶה תַּלְמִיד חָכָם הַפּוֹרֵשׁ מִן הַתּוֹרָה:
אוֹמֵר
תָּחֹגּוּ
בִּשְׁנֵי
וְהָאָמַר
3. עָבַר הָרֶגֶל _ _ _ חָג — אֵינוֹ חַיָּיב בְּאַחְרָיוּתוֹ עַל זֶה נֶאֱמַר ''מְעֻוּוֹת לֹא יוּכַל לִתְקוֹן וְחֶסְרוֹן לֹא יוּכַל לְהִמָּנוֹת'':
לְאַפְנוֹיֵי
לָאו
בַּתְּחִילָּה
וְלֹא
4. מַאי בֵּינַיְיהוּ אָמַר רַבִּי זֵירָא חִיגֵּר בְּיוֹם רִאשׁוֹן וְנִתְפַּשֵּׁט בְּיוֹם שֵׁנִי אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ רַבִּי _ _ _ אָמַר תַּשְׁלוּמִין לָרִאשׁוֹן כֵּיוָן דְּלָא חֲזֵי בָּרִאשׁוֹן — לָא חֲזֵי בַּשֵּׁנִי וְרַבִּי אוֹשַׁעְיָא אָמַר תַּשְׁלוּמִין זֶה לָזֶה אַף עַל גַּב דְּלָא חֲזֵי בָּרִאשׁוֹן — חֲזֵי בִּשְׁנֵי:
מִמֶּנָּה
וְלֹא
יוֹחָנָן
מְלָאכָה
5. מַתְקֵיף לַהּ רַב פָּפָּא הָנִיחָא _ _ _ דְּאָמַר פֶּסַח:
לְמִי
טוּמְאָה
רַב
לְמַאן
1. שְׁנַיִם ?
fondement, origine.
n. pr.
deux.
n. pr.
2. .פ.ר.ש ?
paal
1 - suffire.
2 - battre des mains.
hifil
1 - s'attacher.
2 - battre des mains.
paal
1 - vouloir.
2 - être favorable à, agréer.
3 - payer, expier.
nifal
être agréé, compensé.
piel
satisfaire, apaiser.
hifil
1 - satisfaire.
2 - indemniser, acquitter.
3 - raconter.
hitpael
1 - s'attirer la bienveillance.
2 - vouloir, avoir besoin.
nitpael
1 - s'attirer la bienveillance.
2 - vouloir, avoir besoin.
paal
* avec shin :
1 - partir, se séparer.
2 - expliquer.
3 - donner une directive.
4 - se détourner.
5 - פָּרוּשׁ : pharisien, séparatiste.
6 - פָּרוּשׁ : ascète.
7 - פָּרוּשׁ : étendu.

* avec sin :
1 - étendre, répandre.
2 - briser.
nifal
* avec shin :
1 - désigné.
2 - s'écarter.

* avec sin :
dispersé.
piel
* avec shin :
1 - éclaircir
2 - séparer.
3 - se séparer.

* avec sin :
1 - étendre.
2 - répandre.
poual
1 - dit clairement.
2 - décidé.
hifil
1 - piquer, blesser.
2 - prélever.
3 - séparer.
4 - éloigner.
5 - partir en mer.
houfal
prélevé.
hitpael
* avec shin :
interprété.

* avec sin :
déployé.
nitpael
* avec shin :
interprété.

* avec sin :
déployé.
peal
1 - éclaircir.
2 - déclarer.
pael
1 - éclaircir.
2 - déclarer.
afel
1 - prélever.
2 - préserver.
paal
1 - examiner, rechercher.
2 - comprendre, concevoir.
nifal
sage, intelligent.
piel
éclaircir, rendre sage, instruire.
hifil
1 - comprendre, examiner.
2 - instruire.
3 - n. pr. (אָבִין ...).
houfal
compréhensible.
hitpael
considérer, méditer, remarquer, observer.
peal
1 - éparpiller.
2 - n. pr.
3. רֶגֶל ?
1 - pied.
2 - fois.
3 - fête.
4 - cause de.
5 - רַגְלִי : piéton, fantassin.
1 - perte.
2 - baisse.
n. pr.
1 - entrailles.
2 - tas de pierres, ruine.
3 - colline.
4. ח.ז.ר. ?
paal
1 - presser.
2 - sucer.
nifal
exprimé.
piel
exprimer en pressant.
hitpael
1 - pressé.
2 - compté exactement.
nitpael
1 - pressé.
2 - compté exactement.
paal
1 - revenir.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
piel
1 - restituer.
2 - marcher autour.
hifil
1 - restituer, rétablir.
2 - renier.
3 - marcher autour.
houfal
restitué.
peal
1 - entourer.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
pael
1 - entourer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
nifal
1 - se repentir.
2 - se consoler.
3 - avoir pitié.
4 - se venger.
piel
consoler.
poual
consolé.
hitpael
1 - se consoler.
2 - se repentir.
3 - avoir de la compassion.
4 - se venger.
hitpael
se plaindre.
5. .ת.ק.נ ?
paal
dresser.
nifal
dressé, corrigé.
piel
dresser, mettre en ordre.
poual
arrangé, remis en ordre.
hifil
1 - instaurer, ordonner.
2 - fixer.
houfal
être installé.
hitpael
1 - se corriger, s'adoucir.
2 - être réparé.
afel
instaurer, décréter, ordonner.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
hifil
couper.
paal
1 - embaumer
2 - rendre doux.
nifal
être embaumé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10