1. אִם כֵּן מָצִינוּ תְּרוּמָה שֶׁזַּכַּאי בַּהֲרָמָתָהּ וּתְנַן לֹא אִם אֲמַרְתֶּם _ _ _ שֶׁאֵינוֹ זַכַּאי בַּהֲרָמָתָהּ וְכוּ':
בִּתְרוּמָה
דְחַמְרָא
אַבָּיֵי
וּמַתָּנוֹת
2. אֵיתִיבֵיהּ אַבָּיֵי הַמּוֹלֵל מְלִילוֹת מֵעֶרֶב שַׁבָּת לְמָחָר מְנַפֵּחַ מִיָּד לְיָד וְאוֹכֵל אֲבָל _ _ _ בַּקָּנוֹן וְלֹא בַּתַּמְחוּי:
לֹא
קָא
לְמָחָר
בִּתְרוּמָה
3. אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל הֲלָכָה כְּרַבִּי יוֹסֵי רַב טוֹבִי בְּרֵיהּ דְּרַב נְחֶמְיָה הֲוָה לֵיהּ גַּרְבָּא דְחַמְרָא _ _ _ אֲתָא לְקַמֵּיהּ דְּרַב יוֹסֵף אֲמַר לֵיהּ מַהוּ לְאַמְטוֹיֵי לְכֹהֵן הָאִידָּנָא אֲמַר לֵיהּ הָכִי אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל הֲלָכָה כְּרַבִּי יוֹסֵי:
דִּתְנָא
אוּשְׁפִּיזְכָנֵיהּ
מִיָּד
דִּתְרוּמָה
4. אֲפִילּוּ תֵּימָא בְּיוֹם טוֹב וְאַיְּידֵי דִּתְנָא רֵישָׁא _ _ _ שַׁבָּת'' תְּנָא סֵיפָא נָמֵי ''מֵעֶרֶב יוֹם טוֹב'':
יוֹסֵף
תִּמְצָא
''מֵעֶרֶב
וְשֶׁהוּרְמוּ
5. וְכָךְ הָיוּ בֵּית שַׁמַּאי דָּנִין חַלָּה וּמַתָּנוֹת — מַתָּנָה לַכֹּהֵן וּתְרוּמָה — מַתָּנָה לַכֹּהֵן כְּשֵׁם שֶׁאֵין מוֹלִיכִין אֶת הַתְּרוּמָה — כָּךְ אֵין מוֹלִיכִין אֶת הַמַּתָּנוֹת אָמְרוּ לָהֶם בֵּית _ _ _ לֹא אִם אֲמַרְתֶּם בִּתְרוּמָה — שֶׁאֵינוֹ זַכַּאי בַּהֲרָמָתָהּ תֹּאמְרוּ בְּמַתָּנוֹת — שֶׁזַּכַּאי בַּהֲרָמָתָן:
לְצוֹרֶךְ
כָּךְ
שֶׁהוּרְמוּ
הִלֵּל
1. אֵיתִיבֵיהּ ?
il lui objecta d'une Michnah ou d'une Baraïtah.
1 - infinitif de יָׁדַע (connaître, savoir).
2 - science, connaissance.
3 - réflexion, intention.
n. pr.
1 - soin.
2 - avec בן : intendant, économe
2. תַּנְיָא ?
n. pr.
n. pr.
il a été enseigné (dans une Baraita).
herbe.
3. יָד ?
1 - main.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
ventre.
n. pr.
1 - un, premier.
2 - seul, unique.
4. ?
5. כֹּהֵן ?
n. pr.
1 - prêtre.
2 - chef, prince.
1 - cheminée.
2 - lucarne.
3 - planche de boulanger.
4 - colombiers.
6 - n. pr. (אֲרֻבּוֹת ... ).
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10