1. גְּמָ' תָּנוּ _ _ _ הוֹלֵךְ אָדָם אֵצֶל רוֹעֶה הָרָגִיל אֶצְלוֹ וְאוֹמֵר לוֹ תֵּן לִי גְּדִי אֶחָד אוֹ טָלֶה אֶחָד אֵצֶל טַבָּח הָרָגִיל אֶצְלוֹ וְאוֹמֵר לוֹ תֵּן לִי כַּף אַחַת אוֹ יָרֵךְ אַחַת אֵצֶל פַּטָּם הָרָגִיל אֶצְלוֹ וְאוֹמֵר לוֹ תֵּן לִי תּוֹר אֶחָד אוֹ גּוֹזָל אֶחָד אֵצֶל נַחְתּוֹם הָרָגִיל אֶצְלוֹ וְאוֹמֵר לוֹ תֵּן לִי כִּכָּר אֶחָד אוֹ גְּלוּסְקָא אַחַת:
לְמָקוֹם
נַחְמָן
עֶשְׂרִים
רַבָּנַן
2. תָּנֵי תַּנָּא קַמֵּיהּ דְּרָבִינָא אֵין שׁוֹנִין _ _ _ בְּיוֹם טוֹב אֲבָל נָפַל צְרוֹר אוֹ קֵיסָם — בּוֹרֵר בְּיָדוֹ אֲמַר לֵיהּ כָּל שֶׁכֵּן דְּאָסוּר דְּהָוֵה לֵיהּ כְּבוֹרֵר:
הוֹלֵךְ
אֲבָל
קֶמַח
טוֹב
3. וְאֵצֶל חֶנְוָנִי הָרָגִיל אֶצְלוֹ וְאוֹמֵר לוֹ תֵּן לִי עֶשְׂרִים בֵּיצִים אוֹ חֲמִשִּׁים אֱגוֹזִים עֲשָׂרָה אֲפַרְסְקִין וַחֲמִשָּׁה רִמּוֹנִים וְאֶתְרוֹג אֶחָד _ _ _ שֶׁלֹּא יַזְכִּיר לוֹ סְכוּם מִדָּה רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יַזְכִּיר לוֹ סְכוּם מִקָּח:
שִׁמְעוֹן
גְּלוּסְקָא
וּבִלְבַד
כְּתֵפוֹ
4. דְּבֵיתְהוּ דְּרַב יוֹסֵף נָהֲלָא קִמְחָא אַגַּבָּא דְּמַהוֹלְתָּא אֲמַר לַהּ חֲזַי דַּאֲנָא רִפְתָּא מְעַלַּיְתָא בָּעֵינָא דְּבֵיתְהוּ דְּרַב אָשֵׁי נָהֲלָא _ _ _ אַגַּבָּא דְּפָתוּרָא אָמַר רַב אָשֵׁי הָא דִּידַן בְּרַתֵּיה דְּרָמֵי בַּר חָמָא וְרָמֵי בַּר חָמָא מָרָא דְעוֹבָדָא הֲוָה וְאִי לָאו דַּחֲזַאי מִבֵּי נָשָׁא לָא הֲוָה עָבְדָא:
מְבִיאָהּ
אָדָם
קִמְחָא
יַיִן
5. דָּרֵשׁ רָבָא בַּר רַב הוּנָא זוּטֵי אַפִּתְחָא _ _ _ שׁוֹנִין קֶמַח בְּיוֹם טוֹב אֲמַר לְהוּ רַב נַחְמָן פּוּקוּ וֶאֱמַרוּ לֵיהּ לְאַבָּא שְׁקִילָא טֵיבוּתָךְ וְשַׁדְיָ א אַחִזְרֵי פּוֹק חֲזִי כַּמָּה מַהוֹלָתָא הַדְרָן בִּנְהַרְדְּעָא:
אֲבָל
דִנְהַרְדְּעָא
לוֹ
לֹא
1. אֲבָל ?
1 - mais.
2 - hélas.
n. pr.
1 - qui doit être observé.
2 - protection.
3 - célébration.
n. pr.
2. ?
3. ב.ר.ר. ?
piel
lier des gerbes.
hitpael
1 - réduire en servitude.
2 - faire une affaire.
paal
1 - séparer, choisir.
2 - rendre pur.
3 - בָּרוּר : clair, certain.
nifal
pur, se purifier.
piel
1 - expliquer.
2 - rendre clair, purifier.
3 - choisir.
poual
expliqué.
hifil
1 - expliquer.
2 - rendre clair, purifier.
houfal
être certain.
hitpael
1 - agir avec pureté, épuré.
2 - s'éclaircir.
nitpael
établi, confirmé.
peal
choisir.
hitpeel
purifié.
paal
* avec sin :
considérer.

* avec shin :
1 - casser.
2 - placer des bornes.
3 - humilier.
4 - acheter/vendre du blé.
5 - annuler une dette.
nifal
1 - brisé.
2 - réfuté.
piel
* avec sin :
1 - espérer.
2 - agréable.

* avec shin :
1 - briser.
2 - acheter/vendre du blé.
poual
cassé.
hifil
1 - briser la matrice.
2 - vendre du blé.
houfal
affligé.
hitpael
se briser.
nitpael
se briser.
paal
être adversaire, s'opposer.
hifil
1 - accuser, trahir.
2 - séduire.
4. כֵּן ?
n. pr.
1 - ainsi, de même.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
n. patron.
1 - contre.
2 - côté.
3 - vis-a-vis, en présence.
5. .ת.נ.ה ?
paal
projeter, entreprendre.
paal
1 - faire des présents.
2 - payer.
piel
célébrer.
hifil
1 - payer, gager.
2 - poser des conditions.
3 - enseigner.
houfal
1 - conditionné.
2 - hypothéqué.
peal
enseigner.
pael
1 - modifier.
2 - enseigner, répéter.
3 - raconter.
afel
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpaal
répété.
nifal
trébucher.
peal
1 - peser.
2 - trébucher.
3 - lourd.
afel
1 - faire trébucher.
2 - enlever les pierres.
hitpaal
1 - faire trébucher.
2 - être pesé.
paal
briser.
piel
briser.
hifil
1 - rompre, annuler.
2 - détruire.
houfal
rompu, annulé.
hitpael
vaciller.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10