1.
_ _ _ וְעוֹד אָמַר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר עוֹמֵד אָדָם עַל הַמּוּקְצֶה:
בְּמִסְפָּרַיִם
מַתְנִי'
וְאֵין
אֲבָל
2.
אֲמַר לֵיהּ אֲנַן מִפְּנֵי שֶׁצָּרִיךְ לְחָסְמָן מַתְנִינַן _ _ _:
חֲדָשָׁה
תָּנוּ
לַהּ
תִּקָּרַע
3.
_ _ _ לְבָדְקָן וְאָמְרִי לַהּ מִפְּנֵי שֶׁצָּרִיךְ לְחָסְמָן:
אֵין
מוֹלְגִין
שֶׁצָּרִיךְ
הָא
4.
תְּנַן הָתָם דְּרָסָהּ אוֹ שֶׁטְּרָפָהּ בַּכּוֹתֶל אוֹ שֶׁרְצָצַתָּה בְּהֵמָה וּמְפַרְכֶּסֶת וְשָׁהֲתָה מֵעֵת לְעֵת וּשְׁחָטָהּ — כְּשֵׁרָה אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר בַּר יַנַּאי _ _ _ רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן אַנְטִיגְנוֹס צְרִיכָה בְּדִיקָה:
מִשּׁוּם
תַּנּוּר
בְּמַטְלִית
בּוֹ
5.
וְאֵין גּוֹזְזִין אֶת הַיָּרָק בַּתִּסְפּוֹרֶת שֶׁלּוֹ אֲבָל מְתַקְּנִין אֶת הַקּוּנְדָּס וְאֶת הָעַכָּבִיּוֹת וּמַסִּיקִין וְאוֹפִין בְּפוּרְנִי וּמְחַמִּין חַמִּין בְּאַנְטִיכִי וְאֵין אוֹפִין _ _ _ חֲדָשָׁה שֶׁמָּא תִּפָּחֵת:
רַבִּי
בְּפוּרְנִי
בְּצוֹנֵן
מִפְּנֵי
1. כֶּלִי ?
1 - meuble, vase.
2 - instrument, ustensile.
3 - vaisseau.
4 - vêtement, atour, parure.
2 - instrument, ustensile.
3 - vaisseau.
4 - vêtement, atour, parure.
n. pr.
n. pr.
une.
2. ?
3. ?
4. חַיָּב ?
n. pr.
n. pr.
1 - obligé.
2 - redevable.
3 - coupable.
2 - redevable.
3 - coupable.
n. pr.
5. .ב.ו.א ?
paal
doter.
nifal
1 - précipité.
2 - insensé.
2 - insensé.
piel
1 - se dépêcher.
2 - promptement.
2 - promptement.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
paal
parler inconsidérément.
piel
parler inconsidérément, prononcer.
peal
1 - délier.
2 - demeurer.
2 - demeurer.
pael
1 - délier
2 - commencer
2 - commencer
hitpeel
se relâcher
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10