1. כִּי אֲתָא רָבִין אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן אֶחָד שַׁבָּת וְאֶחָד תְּרוּמָה _ _ _ חָצֵר וְאֶחָד מִקָּח — כּוּלָּן אֵין קוֹבְעִין אֶלָּא בְּדָבָר שֶׁנִּגְמְרָה מְלַאכְתָּן:
שֶׁכֵּן
הַמּוֹתָר
וְאֶחָד
הַמַּעֲטָן
2. אֶלָּא אָמַר רַב _ _ _ בַּר אָשֵׁי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר קָא אָמְרַתְּ רַבִּי אֱלִיעֶזֶר לְטַעְמֵיהּ דְּאָמַר תְּרוּמָה קָבְעָה וְכָל שֶׁכֵּן שַׁבָּת דִּתְנַן פֵּירוֹת שֶׁתְּרָמָן עַד שֶׁלֹּא נִגְמְרָה מְלַאכְתָּן רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹסֵר לֶאֱכוֹל מֵהֶן עֲרַאי וַחֲכָמִים מַתִּירִין:
בִּשְׁאָר
וְאָמַר
שַׁבָּת
שִׁימִי
3. תָּא שְׁמַע מִסֵּיפָא וַחֲכָמִים אוֹמְרִים עַד שֶׁיִּרְשׁוֹם וְיֹאמַר ''מִכָּאן וְעַד כָּאן'' טַעְמָא דְּעֶרֶב שַׁבָּת בַּשְּׁבִיעִית — דְּלָאו בַּר עַשּׂוֹרֵי הוּא הָא בִּשְׁאָר שְׁנֵי שָׁבוּעַ דִּבְנֵי _ _ _ נִינְהוּ — אֲסוּרִים מַאי טַעְמָא לָאו מִשּׁוּם דְּשַׁבָּת קָבְעָה:
אֱלִיעֶזֶר
כְּשֶׁאָמַר
עַשּׂוֹרֵי
אֲפִילּוּ
4. דִּתְנַן הַנּוֹטֵל זֵיתִים מִן הַמַּעֲטָן — טוֹבֵל אַחַת אַחַת בְּמֶלַח וְאוֹכֵל וְאִם טָבַל וְנָתַן לְפָנָיו עֲשָׂרָה — חַיָּיב רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר מִן הַמַּעֲטָן טָהוֹר — חַיָּיב _ _ _ הַמַּעֲטָן טָמֵא — פָּטוּר מִפְּנֵי שֶׁהוּא מַחֲזִיר אֶת הַמּוֹתָר:
פֵּירוֹת
מַתְנִיתִין
לֶחָצֵר
מִן
5. _ _ _ מוֹתָרוֹ חוֹזֵר וְשָׁמְעִינַן לֵיהּ לְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר דְּאָמַר כָּל הֵיכָא דְּמוֹתָרוֹ חוֹזֵר — לָא קָבַע:
כָּל
וַהֲלֹא
שָׁאנֵי
חוּץ
1. אַשִּׁי ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - côté, côte.
2 - chute, malheur.
3 - n. pr.
2. .נ.ט.ל ?
paal
cacher.
paal
1 - prendre.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
nifal
1 - pris.
2 - séparé.
piel
porter.
hifil
1 - imposer.
2 - mettre.
3 - développer.
peal
1 - prendre.
2 - lever.
3 - laver.
hitpeel
élevé.
paal
rester.
nifal
rester.
piel
1 - tracer.
2 - laisser.
hifil
laisser.
peal
rester.
paal
1 - passer, traverser.
2 - transgresser
3 - s'en aller.
4 - inonder.
5 - atteindre, s'emparer.
6 - pardonner.
7 - s'écarter.
nifal
franchi.
piel
1 - verrouiller.
2 - devenir pleine (en parlant des animaux).
3 - fixer une année pleine en ajoutant un mois.
poual
plein, embolismique.
hifil
1 - faire passer.
2 - amener.
3 - ôter.
4 - apporter.
hitpael
1 - triste.
2 - arrogant.
3 - s'emporter.
4 - concevoir.
5 - embolismique.
nitpael
plein, embolismique.
pael
enlever.
3. .ט.מ.א ?
piel
couper l'excroissance d'un plante.
hifil
1 - apporter, conduire.
2 - n. pr. (אוֹבִיל).
houfal
1 - porté, amené.
2 - n. pr. (תוּבָל ,יוּבָל...).
afel
apporter.
hitpeel
amené.
paal
tuer.
nifal
assassiné.
poual
tué.
houfal
assassiné.
paal
impur, souillé.
nifal
devenir impur.
piel
1 - rendre impur.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
poual
se rendre impur.
houfal
rendu impur.
hitpael
se rendre impur.
hitpeel
se rendre impur.
paal
1 - hériter.
2 - posséder.
piel
partager pour mettre en possession.
hifil
1 - faire hériter.
2 - partager.
houfal
mis en possession.
hitpael
1 - posséder.
2 - laisser en héritage.
4. פָּנִים ?
n. pr.
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
1 - qui sont pressés par la soif de richesses.
2 - filet.
n. pr.
5. רַבִּי ?
n. patron.
n. pr.
n. pr.
mon maître (titre de savants).
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10