1.
וְלֹא מְקַדְּשִׁין וְהָא מִצְוָה _ _ _ לָא צְרִיכָא:
תַּחַת
קָעָבֵיד
דְּלוּף
וְנוֹתְנִין
2.
וְאֵלּוּ הֵן מִשּׁוּם שְׁבוּת לֹא עוֹלִין בָּאִילָן וְלֹא רוֹכְבִין עַל גַּבֵּי בְּהֵמָה וְלֹא שָׁטִין _ _ _ פְּנֵי הַמַּיִם וְלֹא מְטַפְּחִין וְלֹא מְסַפְּקִין וְלֹא מְרַקְּדִין:
נִמְנָע
עַל
אֵין
עוֹלִין
3.
יָתֵיב אַבָּיֵי וְקָא קַשְׁיָא _ _ _ וְכִי עוֹשִׂין גְּרָף שֶׁל רְעִי לְכַתְּחִלָּה אַדְּהָכִי נְפַל בֵּי רִחְיָא דְאַבָּיֵי אָמַר תֵּיתֵי לִי דַּעֲבַרִי אַדְּמַר:
קָעָבֵיד
בְּצוּצִיתֵהּ
שֶׁמָּא
לֵיהּ
4.
_ _ _ אֵימָא וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יַעֲשֶׂנָּה מְצוּדָה פְּשִׁיטָא מַהוּ דְּתֵימָא בְּמִינוֹ נִצּוֹד — אָסוּר שֶׁלֹּא בְּמִינוֹ נִצּוֹד — מוּתָּר קָא מַשְׁמַע לַן:
מֵימֵי
דְאַבָּיֵי
אֶלָּא
לֵיהּ
5.
בֵּי רִחְיָא דְּאַבָּיֵי דְּלוּף אֲתָא לְקַמֵּיהּ דְּרַבָּה אֲמַר לֵיהּ זִיל עַיְּילֵיהּ לְפוּרְיָךְ _ _ _ דְּלֶהֱוֵי כִּגְרָף שֶׁל רְעִי וְאַפְּקֵיהּ:
קַשְׁיָא
גְּזֵרָה
לְכַתְּחִלָּה
לְהָתָם
1. אֵימַא ?
1 - n. pr.
2 - câprier, câpre.
2 - câprier, câpre.
n. pr.
n. pr.
peut-être, je pourrais dire.
2. .א.ז.ל ?
paal
observer, être attentif.
hifil
observer, être attentif.
paal
faire un vœu.
nifal
promis par un vœu.
hifil
interdire par un vœu.
houfal
1 - interdit par un vœu.
2 - soumis à l'influence d'un vœu.
2 - soumis à l'influence d'un vœu.
paal
1 - s'en aller.
2 - cesser, être épuisé.
2 - cesser, être épuisé.
poual
Ez. 27. 19 : וְדָן וְיָוָן מְאוּזָּל, Dan et Javan, voyageant, allant d'un endroit à l'autre. Suivant d'autres, Dan et Javan (fournissent ton marché) de tissus. Peut-être אוּזָּל est-il le nom d'une ville ou d'une province.
peal
1 - aller.
2 - filer.
2 - filer.
paal
1 - faire paître.
2 - paître.
3 - briser.
4 - aimer.
2 - paître.
3 - briser.
4 - aimer.
piel
s'associer quelqu'un.
hifil
1 - conduire.
2 - gouverner.
2 - gouverner.
hitpael
s'associer, fréquenter.
peal
1 - faire paître.
2 - désirer.
2 - désirer.
hitpeel
1 - être agréé.
2 - se lier.
3 - choisir.
2 - se lier.
3 - choisir.
3. ?
4. .ק.ד.ש ?
nifal
déraciné, exterminé.
piel
1 - déraciner, exterminer.
2 - prendre racine.
2 - prendre racine.
poual
déraciné, exterminé.
hifil
enraciner, prendre racine.
houfal
enraciné.
hitpael
s'enraciner.
nitpael
1 - déraciné.
2 - prendre racine.
3 - s'habituer à.
2 - prendre racine.
3 - s'habituer à.
pael
1 - prendre racine.
2 - déraciner.
2 - déraciner.
afel
prendre racine.
hitpeel
être avantageux.
paal
1 - errant.
2 - agité.
3 - consoler, compatir.
2 - agité.
3 - consoler, compatir.
hifil
1 - faire fuir.
2 - remuer, faire chanceler.
2 - remuer, faire chanceler.
hitpael
1 - se plaindre.
2 - ému, agité.
2 - ému, agité.
peal
1 - fuir.
2 - errer.
2 - errer.
afel
secouer la tête.
paal
saint, consacré.
nifal
1 - sanctifié.
2 - marié.
2 - marié.
piel
1 - sanctifier.
2 - regarder comme saint, annoncer solennellement.
2 - regarder comme saint, annoncer solennellement.
poual
sanctifié.
hifil
consacrer.
houfal
consacré.
hitpael
1 - se sanctifier, sanctifié.
2 - défendu.
2 - défendu.
nitpael
se sanctifier.
hitpaal
sanctifié.
paal
1 - monter.
2 - croître.
2 - croître.
nifal
1 - monté.
2 - s'élever.
3 - majestueux.
2 - s'élever.
3 - majestueux.
piel
louer.
hifil
1 - élever.
2 - enlever.
2 - enlever.
houfal
enlevé.
hitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
2 - se vanter.
nitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
2 - se vanter.
5. לֹא ?
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
1 - colombe.
2 - ébène.
3 - n. pr.
2 - ébène.
3 - n. pr.
poursuite, emprisonnement.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10