1. דְּלָא כְּרַבִּי דּוֹסָא דְּתַנְיָא רַבִּי דּוֹסָא אוֹמֵר וְאָמְרִי לַהּ אַבָּא שָׁאוּל אוֹמֵר הַלּוֹקֵחַ בְּהֵמָה מֵחֲבֵרוֹ מֵעֶרֶב יוֹם טוֹב אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא מְסָרָהּ לוֹ אֶלָּא בְּיוֹם טוֹב — הֲרֵי הִיא כְּרַגְלֵי הַלּוֹקֵחַ וְהַמּוֹסֵר בְּהֵמָה לָרוֹעֶה אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא מְסָרָהּ לוֹ אֶלָּא בְּיוֹם טוֹב — הֲרֵי הִיא כְּרַגְלֵי _ _ _:
הָרוֹעֶה
דְּקָתָנֵי
פְּתָחִים
שֶׁלֹּא
2. וְלָאו אוֹקֵימְנָא — כָּאן _ _ _ אֶחָד כָּאן בִּשְׁנֵי רוֹעִים:
בְּבַיִת
מִמְּקוֹמָהּ
בְּרוֹעֶה
הִלֵּל
3. _ _ _ תֵּימָא כִּי לֵית לֵיהּ לְרַבִּי יוֹחָנָן בְּרֵירָה — בִּדְאוֹרָיְיתָא אֲבָל בִּדְרַבָּנַן — אִית לֵיהּ:
לֵילֵךְ
לַצָּפוֹן
פְּתָחִים
וְכִי
4. וְאִתְּמַר עֲלַהּ אָמַר רַבִּי הוֹשַׁעְיָא לְטַהֵר אֶת _ _ _ מִכָּאן וּלְהַבָּא מִכָּאן וּלְהַבָּא — אִין לְמַפְרֵעַ — לָא:
הַפְּתָחִים
שֶׁיֵּשׁ
כָּהֲנָא
בַּיּוֹבֵל
5. וְאִם _ _ _ אֶת הַתְּחוּם — הֲרֵי זֶה לֹא יְזִיזֶנָּה מִמְּקוֹמָהּ:
דְּקָא
מִצְּעוּ
בְּהֵמָה
חָלוּק
1. .ת.נ.ה ?
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
nifal
1 - sauvé, se réfugier.
2 - demeurer impuni.
piel
1 - sauver.
2 - dépouiller, piller.
hifil
1 - auver.
2 - soustraire.
houfal
arraché.
hitpael
ôter de dessus soi.
afel
sauver.
hitpeel
sauvé.
paal
1 - faire des présents.
2 - payer.
piel
célébrer.
hifil
1 - payer, gager.
2 - poser des conditions.
3 - enseigner.
houfal
1 - conditionné.
2 - hypothéqué.
peal
enseigner.
pael
1 - modifier.
2 - enseigner, répéter.
3 - raconter.
afel
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpaal
répété.
paal
mettre, placer.
houfal
être imposé.
2. ?
3. ?
4. חָבֵר ?
1 - compagnon, ami.
2 - associé.
1 - parfait, entier, sincère.
2 - sans tache, sans défaut, intact.
3 - innocence, probité, loyauté.
1 - témoin.
2 - témoignage.
3 - chef.
1 - qui, quel.
2 - lorsque.
3 - peut-être.
4 - après que.
5. עֶרֶב ?
1 - soir.
2 - occident.
3 - veille.
4 - garant.
5 - latitude, largeur d'une surface.
6 - n. pr.
7 - expressions :
* בֵּין הָעַרְבַּיִם : à l'approche du soir ;
* עֶרֶב שְׁבִיעִית : derniers mois précédant la Chmita.
1 - maïs, semoule de maïs.
2 - n. pr.
1 - anéantissement.
2 - entièrement.
1 - aveu.
2 - remerciement.
3 - sacrifice en action de grâce.
4 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10