1.
הָנִיחָא לְרַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ _ _ _ לְרַבִּי יוֹחָנָן — מַאי אִיכָּא לְמֵימַר:
הָכִי
יִדְלְקוּ
אֶלָּא
בְּאֵיזֶה
2.
אֲבָל כּוֹפֶה _ _ _ אֶת הַכְּלִי בִּשְׁבִיל שֶׁלֹּא תִּשָּׁבֵר וּסְפֵיקָא אֲסוּרָה וְאִם נִתְעָרְבָה בְּאֶלֶף — כּוּלָּן אֲסוּרוֹת:
חֲבִילֵי
עָלֶיהָ
סָפֵק
כְרוּב
3.
מֵיתִיבִי אֶחָד בֵּיצָה שֶׁנּוֹלְדָה בְּשַׁבָּת וְאֶחָד בֵּיצָה שֶׁנּוֹלְדָה בְּיוֹם טוֹב — אֵין מְטַלְטְלִין אוֹתָהּ לֹא לְכַסּוֹת בָּהּ אֶת _ _ _ וְלֹא לִסְמוֹךְ בָּהּ כַּרְעֵי הַמִּטָּה:
אֱגוֹזֵי
בָּטֵיל
הַכְּלִי
מְקַדֵּשׁ
4.
אִי הָכִי אֵימָא סֵיפָא נִתְעָרְבָה בְּאֶלֶף — כּוּלָּן אֲסוּרוֹת אִי אָמְרַתְּ בִּשְׁלָמָא סָפֵק יוֹם טוֹב סָפֵק חוֹל הָוֵי דָּבָר שֶׁיֵּשׁ לוֹ מַתִּירִין וְכָל דָּבָר שֶׁיֵּשׁ לוֹ מַתִּירִין — אֲפִילּוּ בְּאֶלֶף לֹא _ _ _:
לִי
בָּטֵיל
עוּלָּא
דָּבָר
5.
אָמַר רַב פָּפָּא הַאי תַּנָּא — תַּנָּא דְּלִיטְרָא קְצִיעוֹת הוּא _ _ _ כָּל דָּבָר שֶׁבְּמִנְיָן אֲפִילּוּ בִּדְרַבָּנַן לֹא בָּטֵיל וְכָל שֶׁכֵּן בִּדְאוֹרָיְיתָא:
וּסְפֵיקָא
וְחִלְפֵי
רַבָּנַן
דְּאָמַר
1. אֱגוֹז ?
n. pr.
1 - long.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
noix, noyer.
1 - violence.
2 - injustice.
3 - rapine, butin.
2 - injustice.
3 - rapine, butin.
2. .א.מ.ר ?
paal
1 - guérir.
2 - secourir.
3 - n. pr. (רָפָא ...).
2 - secourir.
3 - n. pr. (רָפָא ...).
nifal
1 - guéri.
2 - recevoir du secours.
2 - recevoir du secours.
piel
1 - réparer.
2 - guérir.
2 - guérir.
hitpael
se faire guérir.
nitpael
guéri, se faire guérir.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
s'opiniâtrer, désobéir.
hifil
1 - désobéir, irriter.
2 - gaver.
3 - parier.
2 - gaver.
3 - parier.
paal
1 - creuser.
2 - acheter.
3 - préparer un festin.
4 - tramer.
5 - כֵּרָה : repas.
2 - acheter.
3 - préparer un festin.
4 - tramer.
5 - כֵּרָה : repas.
nifal
creusé.
peal
1 - creuser.
2 - retrécir.
2 - retrécir.
hitpeel
angoissé.
3. רַבָּנָן ?
n. pr.
1 - nourriture.
2 - grasse.
3 - créature.
2 - grasse.
3 - créature.
n. pr.
1 - nos Maîtres.
2 - les Sages.
3 - les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
2 - les Sages.
3 - les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
4. דָּבָר ?
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
n. pr.
ces, ceux-ci, ceux-là.
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
5. דָּבָר ?
n. pr.
n. pr.
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10