1.
תָּנֵי חֲדָא _ _ _ עָלָה — מוּתָּר לֵירֵד וְתָנֵי חֲדָא — אָסוּר לֵירֵד לָא קַשְׁיָא כָּאן — מִבְּעוֹד יוֹם כָּאן — מִשֶּׁחָשֵׁיכָה:
הַיּוֹם
יוֹסֵף
הַנִּיתָּנִין
אִם
2.
וְכֵן אַנִּיגְרָא וְכֵן בְּקֶרֶן _ _ _:
זָוִית
גְּבוֹהִין
וְתָנֵי
כְּמַאן
3.
אָמַר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר לֹא אָמְרוּ אֶלָּא כְּשֶׁהוּא _ _ _ אָמַר לוֹ רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ לֹא נֶאֱמַר ''בַּל תִּגְרַע'' אֶלָּא כְּשֶׁהוּא בְּעַצְמוֹ:
וְלִישְׁתַּמֵּשׁ
בְּעַצְמוֹ
אֲתָא
אַרְבַּע
4.
שָׁרָשָׁיו גְּבוֹהִין _ _ _ הָאָרֶץ וְכוּ' אִיתְּמַר שָׁרְשֵׁי אִילָן הַבָּאִין מִלְּמַעְלָה מִשְּׁלֹשָׁה לְתוֹךְ שְׁלֹשָׁה רַבָּה אָמַר מוּתָּר לְהִשְׁתַּמֵּשׁ בָּהֶן רַב שֵׁשֶׁת אָמַר אָסוּר לְהִשְׁתַּמֵּשׁ בָּהֶן:
וְהָא
בְּעַצְמוֹ
מִן
וְיֵשֵׁב
5.
מַתַּן אַרְבַּע בְּמַתַּן אַחַת רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר יִנָּתְנוּ בְּמַתַּן אַרְבַּע וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר _ _ _ בְּמַתָּנָה אַחַת:
בְּרֵיהּ
מַעֲשֶׂה
יִנָּתְנוּ
עָלָה
1. רַב ?
1 - n. pr.
2 - claquement de doigts.
3 - doigt du milieu.
2 - claquement de doigts.
3 - doigt du milieu.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
1 - nu.
2 - nudité.
2 - nudité.
beaucoup, plusieurs.
2. רַבִּי ?
n. pr.
1 - un, premier.
2 - seul, unique.
2 - seul, unique.
mon maître (titre de savants).
n. pr.
3. מַתָּן ?
1 - don, présent.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - ruisseau.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
1 - D.
2 - puissant, puissance.
3 - ceux-ci.
2 - puissant, puissance.
3 - ceux-ci.
4. ?
5. תַּשְׁמִישׁ ?
n. pr.
1 - usage.
2 - objet.
3 - cohabitation.
2 - objet.
3 - cohabitation.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10