1. _ _ _ אַחֲרִינָא אָמְרִי לַהּ אָמַר רַב יְהוּדָה בְּרֵיהּ דְּרַבִּי חִיָּיא לֹא שָׁנוּ אֶלָּא גֶּמִי אֲבָל צִלְצוֹל קָטָן — חוֹצֵץ:
יְהוּדָה
וְכָאן
לִישָּׁנָא
אֶלָּא
2. הָכָא בְּמַאי עָסְקִינַן כְּגוֹן שֶׁעָלְתָה לוֹ נְשִׁיכָה בְּגַבּוֹ וּבְאַצִּילֵי יָדָיו דְּאִיהוּ _ _ _ מָצֵי שָׁקֵיל לַהּ:
עָלֶיהָ
בּוֹ
לָא
וּפְלִיגָא
3. אֶלָּא לָאו רַבִּי אֱלִיעֶזֶר דְּאָמַר בְּעָלְמָא _ _ _ חַטָּאת וְהָכָא אַף עַל גַּב דְּמַכְשִׁירֵי מִצְוָה דּוֹחִין אֶת הַשַּׁבָּת כַּמָּה דְּאֶפְשָׁר לְשַׁנּוֹיֵי מְשַׁנִּינַן:
חַיָּיב
נִיהֲלֵיהּ
כָּאן
שָׁנוּ
4. לָא לְעוֹלָם רַבָּנַן וְאִי עָלְתָה בִּכְרֵיסוֹ — _ _ _ נָמֵי:
וְאִי
יוֹחָנָן
הָכִי
דּוֹחִין
5. וְרַבִּי יוֹחָנָן אָמַר _ _ _ אָמְרוּ יִתּוּר בְּגָדִים אֶלָּא בִּמְקוֹם בְּגָדִים אֲבָל שֶׁלֹּא בִּמְקוֹם בְּגָדִים — לָא הָוֵי יִתּוּר בְּגָדִים:
לֹא
אַחֲרִינָא
אִיהוּ
כְּלִי
1. בִּשְׁלָמָא ?
c'est juste, il serait juste, admettons.
n. pr.
1 - rang.
2 - tour.
3 - tourterelle.
4 - taureau, bœuf.
5 - ficelle.
1 - colombe.
2 - ébène.
3 - n. pr.
2. גְּמִי ?
souci, crainte.
roseau.
pose, dépôt.
n. pr.
3. .ה.י.ה ?
paal
1 - mordre.
2 - prêter à intérêt.
3 - tourmenter.
4 - coller à.
nifal
1 - mordu.
2 - avoir une dette.
piel
mordre.
poual
mordu.
hifil
1 - prêter à intérêt.
2 - faire mordre.
hifil
aller à gauche, se servir de la main gauche.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
ravager, dévaster.
poual
ravagé.
4. כָּאן ?
c'est pourquoi.
ici.
1 - côté.
2 - façon.
3 - ennemi.
1 - quelque chose.
2 - rien.
3 - est-ce que ?
5. ל ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
1 - troisième.
2 - tiers.
1 - long.
2 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10