1.
אָמַר רַב נַחְמָן _ _ _ תּוֹרָה — אֵין חֲזָקָה שָׁלִיחַ עוֹשֶׂה שְׁלִיחוּתוֹ:
אֵת
פָּפָּא
בֵּית
בְּשֶׁל
2.
וּמָה רָאִיתָ הַאי _ _ _ אִידְּגַן וְהַאי — לָא אִידְּגַן:
וְלֵיחוּשׁ
וּכְגוֹן
הֵימֶנּוּ
—
3.
וְלֹא _ _ _ שֵׁנִי וְהֶקְדֵּשׁ שֶׁלֹּא נִפְדּוּ פְּשִׁיטָא:
וְקָא
בְּמַעֲשֵׂר
הַאי
אַכְסַנְיָא
4.
וְהֵיכָא אִיתְּמַר _ _ _ חִסְדָּא וְרַב יְחִיאֵל אַהָא אִתְּמַר דְּתַנְיָא נְתָנוֹ לַפִּיל וְהוֹלִיכוֹ לַקּוֹף וְהוֹלִיכוֹ אֵין זֶה עֵירוּב וְאִם אָמַר לְאַחֵר לְקַבְּלוֹ הֵימֶנּוּ — הֲרֵי זֶה עֵירוּב וְדִילְמָא לָא מַמְטֵי לֵיהּ אָמַר רַב חִסְדָּא בְּעוֹמֵד וְרוֹאֵהוּ וְדִילְמָא לָא מְקַבֵּל לֵיהּ מִינֵּיהּ אָמַר רַב יְחִיאֵל חֲזָקָה שָׁלִיחַ עוֹשֶׂה שְׁלִיחוּתוֹ:
אֵינוֹ
וְהֵיכָא
וְקָא
דְּרַב
5.
אָמַר רַב הוּנָא תָּנָא בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים אֵין מַאֲכִילִין אֶת הָעֲנִיִּים _ _ _ וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים מַאֲכִילִין אֶת הָעֲנִיִּים דְּמַאי:
חֲזָקָה
דְּמַאי
רֵישׁ
שֶׁפְּדָאוֹ
1. בַּיִת ?
n. pr.
n. pr.
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
seulement.
2. ק.ב.ל. ?
paal
1 - bénir.
2 - s'agenouiller.
3 - n. pr. (בָּרוּךְ ...).
2 - s'agenouiller.
3 - n. pr. (בָּרוּךְ ...).
nifal
béni.
piel
1 - bénir.
2 - saluer.
3 - souhaiter du bien.
4 - blasphémer, maudire.
2 - saluer.
3 - souhaiter du bien.
4 - blasphémer, maudire.
poual
béni.
hifil
1 - faire s'agenouiller.
2 - enraciner.
2 - enraciner.
hitpael
1 - se glorifier, se féliciter.
2 - être béni.
2 - être béni.
nitpael
béni.
peal
1 - s'agenouiller.
2 - bénir.
2 - bénir.
pael
bénir.
hitpaal
béni.
paal
1 - transporté.
2 - vieillir.
2 - vieillir.
nifal
déplacé.
hifil
1 - transporter, enlever, partir.
2 - copier, transcrire, faire un recueil
2 - copier, transcrire, faire un recueil
houfal
copié, traduit.
peal
consumé.
hitpeel
vieillir.
paal
se plaindre.
piel
1 - recevoir, accueillir.
2 - accepter.
2 - accepter.
poual
1 - accepté, acceptable.
2 - personne versée dans la connaissance de la Kabbalah.
2 - personne versée dans la connaissance de la Kabbalah.
hifil
1 - être vis-a-vis.
2 - accueillir.
3 - crier.
2 - accueillir.
3 - crier.
hitpael
admis, recevoir.
nitpael
admis, reçu.
peal
recevoir.
pael
recevoir.
paal
1 - choisir.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
nifal
1 - préféré.
2 - désiré.
2 - désiré.
poual
choisi, meilleur.
houfal
choisi, meilleur.
peal
1 - éprouver.
2 - choisir.
2 - choisir.
afel
trier.
hitpeel
choisi, préféré.
3. מַאן ?
qui, qui est.
1 - cercle.
2 - gâteau.
2 - cavité.
2 - gâteau.
2 - cavité.
n. pr.
1 - puits.
2 - n. pr. (בְּאֵר ,בְּאֵרִי ,בְּאֵרוֹת ... ).
2 - n. pr. (בְּאֵר ,בְּאֵרִי ,בְּאֵרוֹת ... ).
4. עַל ?
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
sea (mesure de choses sèches).
n. pr.
1 - multiplication.
2 - devoir de propager la race humaine.
3 - droit de se marier.
2 - devoir de propager la race humaine.
3 - droit de se marier.
5. תַּנָּא ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
autorité/enseignement cité dans la Mishna et les Baraithot.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10