1. _ _ _ יִרְמְיָה אָמַר שָׁאנֵי כַּלְכַּלָּה הוֹאִיל וְיָכוֹל לִנְטוֹתָהּ וְלַהֲבִיאָהּ לְתוֹךְ עֲשָׂרָה:
רַבִּי
וְסָבַר
לָא
טְרַסְקָל
2. יָתֵיב רַב פָּפָּא וְקָא אָמַר לְהָא שְׁמַעְתָּא _ _ _ רַב בַּר שַׁבָּא לְרַב פָּפָּא כֵּיצַד הוּא עוֹשֶׂה מוֹלִיכוֹ בָּרִאשׁוֹן וּמַחְשִׁיךְ עָלָיו וְנוֹטְלוֹ וּבָא לוֹ בַּשֵּׁנִי מַחְשִׁיךְ עָלָיו וְאוֹכְלוֹ וּבָא לוֹ:
אֵיתִיבֵיהּ
לִנְטוֹתָהּ
עַל
וְנָח
3. _ _ _ תֵּימָא רַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי יְהוּדָה הָתָם — הָדְרָן מְחִיצָתָא הָכָא — לָא הָדְרָן מְחִיצָתָא:
אַדְּרַבָּה
אֲפִילּוּ
וְהִנִּיחַ
וּמַחְשִׁיךְ
4. מַאי רַבִּי יְהוּדָה דְּתַנְיָא רַבִּי _ _ _ אוֹמֵר נָעַץ קוֹרָה בִּרְשׁוּת הָרַבִּים וְהִנִּיחַ עֵירוּבוֹ עָלֶיהָ גָּבוֹהַּ עֲשָׂרָה וּרְחָבָה אַרְבָּעָה — עֵירוּבוֹ עֵירוּב וְאִם לָאו — אֵין עֵירוּבוֹ עֵירוּב:
הָדְרָן
אַדְּרַבָּה
פָּפָּא
יְהוּדָה
5. סָבַר לַהּ _ _ _ מֵאִיר דְּאָמַר חוֹקְקִין לְהַשְׁלִים:
יְהוּדָה
כְּרַבִּי
אֵין
הָרַבִּים
1. הוּא ?
obscurité profonde.
n. pr.
n. pr.
il, lui, il est.
2. רָחָב ?
n. pr.
1 - large, vaste.
2 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
3. ?
4. עַל ?
n. pr.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
n. pr.
possession, achat.
5. .ה.י.ה ?
nifal
1 - se repentir.
2 - se consoler.
3 - avoir pitié.
4 - se venger.
piel
consoler.
poual
consolé.
hitpael
1 - se consoler.
2 - se repentir.
3 - avoir de la compassion.
4 - se venger.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
se réjouir.
piel
réjouir.
hifil
réjouir.
paal
engendrer, produire.
nifal
1 - être né.
2 - provenir de.
piel
aider dans l'enfantement, accoucher.
poual
1 - naître.
2 - élevé.
hifil
1 - engendrer, rendre fécond.
2 - n. pr. (מוֹלִיד...).
houfal
être né.
hitpael
produire sa généalogie.
pael
1 - engendrer.
2 - aider à l'accouchement.
afel
1 - engendrer.
2 - aider à l'accouchement.
hitpeel
1 - être né.
2 - se multiplier.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10