1.
אֵיתִיבֵיהּ נִתְכַּוֵּון לִשְׁבּוֹת בִּרְשׁוּת הָרַבִּים וְהִנִּיחַ _ _ _ בַּכּוֹתֶל לְמַטָּה מֵעֲשָׂרָה טְפָחִים — עֵירוּבוֹ עֵירוּב לְמַעְלָה מֵעֲשָׂרָה טְפָחִים — אֵין עֵירוּבוֹ עֵירוּב נִתְכַּוֵּון לִשְׁבּוֹת בְּרֹאשׁ הַשּׁוֹבָךְ אוֹ בְּרֹאשׁ הַמִּגְדָּל לְמַעְלָה מֵעֲשָׂרָה טְפָחִים — עֵירוּבוֹ עֵירוּב לְמַטָּה מֵעֲשָׂרָה טְפָחִים — אֵין עֵירוּבוֹ עֵירוּב:
מִשּׁוּם
עֵירוּבוֹ
לְמַטָּה
דָּמֵי
2.
נְתָנוֹ בְּבוֹר אֲפִילּוּ עָמוֹק מֵאָה אַמָּה _ _ _ הַאי בּוֹר דְּקָאֵי הֵיכָא אִילֵּימָא דְּקָאֵי בִּרְשׁוּת הַיָּחִיד —:
לֵיהּ
וְכוּ'
הַשּׁוֹבָךְ
דְּקָאֵי
3.
רָבָא אָמַר אֲפִילּוּ תֵּימָא בְּמִגְדָּל שֶׁאֵינוֹ מְסוּמָּר וְהָכָא _ _ _ אָרוֹךְ עָסְקִינַן דְּאִי מַמְטֵי לֵיהּ פּוּרְתָּא אָזֵיל חוּץ לְאַרְבַּע אַמּוֹת:
לֵיהּ
עַל
אַמּוֹת
בְּמִגְדָּל
4.
הֵיכִי דָמֵי אִי דְּאִיכָּא כַּוְּותָא וּמִתְנָא — לַיְיתֵיהּ בְּכַוְּותָא וּמִתְנָא דְּלֵית _ _ _ כַּוְּותָא וּמִתְנָא:
וְהָכָא
לֵיהּ
אֵין
דְּאִי
5.
אָמַר רַבִּי זֵירָא גְּזֵירָה מִשּׁוּם יוֹם טוֹב _ _ _ לִהְיוֹת אַחַר שַׁבָּת:
וְאַמַּאי
שֶׁחָל
נֵימָא
כְּמַאן
1. נ.ו.ח. ?
hifil
affliger.
paal
craindre.
nifal
1 - craint, respecté.
2 - terrible, effroyable
2 - terrible, effroyable
piel
faire peur, effrayer.
hitpael
avoir peur.
nitpael
avoir peur.
paal
mentir, être infidèle.
piel
* avec sin
1 - faire signe des yeux pour être regardé.
2 - peindre en rouge.
* avec shin
mentir, tromper, trahire.
1 - faire signe des yeux pour être regardé.
2 - peindre en rouge.
* avec shin
mentir, tromper, trahire.
nitpael
déclaré menteur.
paal
1 - se reposer.
2 - donner du repos.
2 - donner du repos.
nifal
1 - déposé.
2 - suffisant.
3 - être agréable.
2 - suffisant.
3 - être agréable.
hifil
1 - procurer du repos.
2 - laisser, poser.
3 - conduire.
2 - laisser, poser.
3 - conduire.
houfal
posé, reposé.
peal
1 - se reposer.
2 - mourir.
2 - mourir.
hitpeel
1 - calmer.
2 - déposer.
2 - déposer.
hitpaal
1 - se reposer.
2 - déposé.
3 - satisfait.
2 - déposé.
3 - satisfait.
2. מַאן ?
fleuve.
qui, qui est.
1 - frais, vert, humide.
2 - liquide.
2 - liquide.
maîtresse, princesse.
3. מִשׁוּם ?
n. pr.
1 - juste.
2 - pieux, vertueux.
3 - innocent.
2 - pieux, vertueux.
3 - innocent.
1 - à cause de.
2 - au nom de.
3 - entrant dans la catégorie de.
2 - au nom de.
3 - entrant dans la catégorie de.
1 - talon, pas.
2 - embuscade.
3 - semelle.
4 - partie arrière.
2 - embuscade.
3 - semelle.
4 - partie arrière.
4. עֵירוּב ?
1 - n. pr.
2 - continuer (י.ס.פ.) au futur.
2 - continuer (י.ס.פ.) au futur.
1 - mélange.
2 - établissement d'un domaine privé pour le Shabbat.
2 - établissement d'un domaine privé pour le Shabbat.
n. pr.
1 - perpétuel.
2 - sacrifice perpétuel, c'est-à-dire matin et soir.
3 - perpétuellement.
2 - sacrifice perpétuel, c'est-à-dire matin et soir.
3 - perpétuellement.
5. שַׁבָּת ?
1 - homme, guerrier.
2 - coq.
3 - membre viril.
4 - n. pr.
2 - coq.
3 - membre viril.
4 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - sabbat.
2 - jour de repos.
3 - semaine.
2 - jour de repos.
3 - semaine.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10