1.
קַשְׁיָא דְּרַבִּי יוֹסֵי _ _ _ יוֹסֵי:
נָמֵי
חָסַר
עָירְבוּ
אַדְּרַבִּי
2.
וְאִיבָּעֵית אֵימָא הָא דִּידֵיהּ הָא דְּרַבֵּיהּ דַּיְקָא נָמֵי דְּקָתָנֵי אָמַר רַבִּי יוֹסֵי אַבְטוּלְמוֹס הֵעִיד מִשּׁוּם חֲמִשָּׁה זְקֵנִים שֶׁסְּפֵק עֵירוּב כָּשֵׁר _ _ _ שְׁמַע מִינַּהּ:
רָבָא
נִטְמֵאת
—
זֹאת
3.
אֲמַר _ _ _ לְכִי תֵּיכוּל עֲלֵיהּ כּוֹרָא דְמִלְחָא הַיּוֹם חוֹל וּלְמָחָר קֹדֶשׁ — מִסְּפֵיקָא לָא נָחֲתָא לֵיהּ קְדוּשָּׁה הַיּוֹם קֹדֶשׁ וּלְמָחָר חוֹל — מִסְּפֵיקָא לָא פָּקְעָא לֵיהּ קְדוּשְׁתֵּיהּ מִינֵּיהּ:
אֲבָל
הִיא
בְּפֵירוֹת
לֵיהּ
4.
אָמַר _ _ _ הוּנָא בַּר חִינָּנָא שָׁאנֵי טוּמְאָה הוֹאִיל וְיֵשׁ לָהּ עִיקָּר מִן הַתּוֹרָה שַׁבָּת נָמֵי דְּאוֹרָיְיתָא הִיא קָסָבַר רַבִּי יוֹסֵי תְּחוּמִין דְּרַבָּנַן:
זֹאת
מִקְוֶה
רַב
קְדוּשָּׁה
5.
_ _ _ אָמַר הָתָם הַיְינוּ טַעְמָא דְּרַבִּי יוֹסֵי הַעֲמֵד טָמֵא עַל חֶזְקָתוֹ וְאֵימָא לֹא טָבַל:
הָיוּ
לְכִי
רָבָא
תַּנְיָא
1. אֲבָל ?
1 - mais.
2 - hélas.
2 - hélas.
commandement, ordre.
1 - où.
2 - עַד אָן : jusqu'à quand.
3 - אָנֶה וְאָנֶה : ici et là.
2 - עַד אָן : jusqu'à quand.
3 - אָנֶה וְאָנֶה : ici et là.
n. pr.
2. דִּלְמָא ?
n. pr.
avant hier, auparavant.
1 - pâtes.
2 - famille de pureté douteuse.
2 - famille de pureté douteuse.
1 - peut être.
2 - fait, confirmation.
3 - couverture.
4 - dilemme.
2 - fait, confirmation.
3 - couverture.
4 - dilemme.
3. דִּיד ?
n. patron.
n. pr.
marque la possession.
n. pr.
4. מָחָר ?
n. pr.
n. pr.
1 - demain.
2 - à l'avenir.
2 - à l'avenir.
1 - période.
2 - cercle, révolution, tour.
2 - cercle, révolution, tour.
5. תַּנְיָא ?
il a été enseigné (dans une Baraita).
n. pr.
1 - il est, il y a.
2 - suivi de -ל : avoir, posséder.
2 - suivi de -ל : avoir, posséder.
1 - cavalier.
2 - cheval.
3 - pointe de fer.
2 - cheval.
3 - pointe de fer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10