1. אֲמַר לֵיהּ רַב אָשֵׁי לָא לְרַב יְהוּדָה קַשְׁיָא וְלָא לְרַב שֵׁשֶׁת קַשְׁיָא לְרַב יְהוּדָה לָא קַשְׁיָא כֵּיוָן דְּעֵירְבָה לַהּ אֶמְצָעִית בַּהֲדֵי _ _ _ וּשְׁתַּיִם חִיצוֹנוֹת בַּהֲדֵי הֲדָדֵי לָא עֵירְבוּ — גַּלְּיָא דַּעְתֵּיהּ דִּבְהָא נִיחָא לֵיהּ וּבְהָא לָא נִיחָא לֵיהּ:
כְּבֵית
חִיצוֹנָה
כִּי
יֹאמְרוּ
2. כִּי _ _ _ קַמֵּיהּ דִּשְׁמוּאֵל אֲמַר לִי:
אֲבָל
לַהּ
אַמְרִיתַהּ
כְּמַאן
3. אֲמַר לֵיהּ רַב אַחָא בְּרֵיהּ דְּרַב אַוְיָא לְרַב אָשֵׁי לְרַב יְהוּדָה קַשְׁיָא וּלְרַב שֵׁשֶׁת קַשְׁיָא לְרַב יְהוּדָה קַשְׁיָא דְּאָמַר כְּגוֹן שֶׁנָּתְנָה אֶמְצָעִית עֵירוּבָהּ בָּזוֹ וְעֵירוּבָהּ בָּזוֹ וְכֵיוָן דְּעֵירְבָה אֶמְצָעִית בַּהֲדֵי חִיצוֹנָה הָוְיָא לֵיהּ חֲדָא וְכִי הָדְרָה וְעָרְבָה _ _ _ אִידַּךְ — שְׁלִיחוּתָהּ עָבְדָה:
אֲמַר
בַּהֲדֵי
וּשְׁתַּיִם
הָתָם
4. וּלְרַב שֵׁשֶׁת לָא קַשְׁיָא _ _ _ אָמְרוּ דָּיוֹרִין לְהָקֵל יֹאמְרוּ דָּיוֹרִין לְהַחְמִיר:
וְכִי
כֵּיוָן
אִם
אֲפִילּוּ
5. אֲפִילּוּ תֵּימָא בֵּית הִלֵּל עַד כָּאן לָא קָאָמְרִי בֵּית הִלֵּל הָתָם — אֶלָּא בִּשְׁנֵי כֵלִים בְּבַיִת אֶחָד _ _ _ בִּשְׁנֵי בָתִּים לָא:
בְּחָצֵר
אֲבָל
וּשְׁתַּיִם
וְעָרְבָה
1. דַּעַת ?
n. pr.
1 - infinitif de יָׁדַע (connaître, savoir).
2 - science, connaissance.
3 - réflexion, intention.
couleur bleue.
pas.
2. .ע.ר.ב ?
paal
1 - cautionner, mettre en gage.
2 - agréable.
3 - s'obscurcir, faire soir.
4 - mélanger.
piel
1 - mélanger.
2 - préparer un Erouv.
3 - garantir.
poual
confondu, mêlé.
hifil
1 - faire venir le soir, faire quelque chose le soir.
2 - rendre plaisant.
hitpael
1 - se mêler à/de.
2 - fréquenter quelqu'un.
3 - faire un pari.
nitpael
1 - mettre en garantie
2 - se mêler à/de.
3 - fréquenter quelqu'un.
pael
mêler.
hitpaal
se mêler.
hifil
apaiser.
paal
1 - pouvoir.
2 - vaincre.
3 - יָכוֹל : il se pourrait.
4 - n. pr. (יוּכַל, ...).
peal
pouvoir.
paal
acquérir.
nifal
acquis.
3. ל ?
1 - génisse.
2 - n. pr.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
décoration, illustration, couronnement.
n. pr.
4. .ע.ר.ב ?
paal
1 - tourner, se tourner.
2 - entourer, faire le tour.
3 - se mettre autour de la table.
4 - occasionner.
nifal
1 - se tourner, entourer.
2 - passer à un autre.
3 - découler.
piel
1 - environner.
2 - tourner.
3 - protéger.
4 - occasionner.
poual
1 - être retourné.
2 - être résulté.
hifil
1 - tourner.
2 - détourner.
3 - entourer.
4 - s'attabler.
houfal
1 - être roulé autour, être tourné.
2 - circuit.
3 - battant de porte.
paal
1 - cautionner, mettre en gage.
2 - agréable.
3 - s'obscurcir, faire soir.
4 - mélanger.
piel
1 - mélanger.
2 - préparer un Erouv.
3 - garantir.
poual
confondu, mêlé.
hifil
1 - faire venir le soir, faire quelque chose le soir.
2 - rendre plaisant.
hitpael
1 - se mêler à/de.
2 - fréquenter quelqu'un.
3 - faire un pari.
nitpael
1 - mettre en garantie
2 - se mêler à/de.
3 - fréquenter quelqu'un.
pael
mêler.
hitpaal
se mêler.
paal
croître, être fertile.
hifil
multiplier.
peal
courir.
paal
1 - enduire.
2 - nier.
piel
1 - pardonner.
2 - faire expiation.
3 - apaisere.
poual
1 - pardonné.
2 - effacé.
hifil
contredire.
hitpael
pardonné.
nitpael
pardonné.
5. שְׁלִיחוּת ?
n. pr.
n. pr.
mission.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10