1. וְתִיסְבְּרָא שִׁיעוּרִין מִיכְתָּב כְּתִיבִי אֶלָּא _ _ _ נִינְהוּ וְאַסְמְכִינְהוּ רַבָּנַן אַקְּרָאֵי:
הָיָה
בָּהֶן
הִלְכְתָא
כֵּלִים
2. לֵימָא בְּהָא קָא מִיפַּלְגִי דְּמַאן דְּאָמַר טֶפַח קָסָבַר מוּתָּר לְהִשְׁתַּמֵּשׁ תַּחַת _ _ _:
הַקּוֹרָה
מוּתָּר
צְרִיכָא
רוּבּוֹ
3. ''אֶרֶץ זֵית שֶׁמֶן '' אֶרֶץ שֶׁכָּל שִׁיעוּרֶיהָ כְּזֵיתִים כָּל שִׁיעוּרֶיהָ סָלְקָא דַּעְתָּךְ וְהָאִיכָּא הָנֵי דַּאֲמַרַן אֶלָּא אֵימָא אֶרֶץ שֶׁרוֹב _ _ _ כְּזֵיתִים:
רַבִּי
שִׁיעוּרֶיהָ
בְּשָׂרוֹ
הִילְכְתָא
4. דְּאָמַר רַבִּי יִצְחָק דְּבַר תּוֹרָה רוּבּוֹ וּמַקְפִּיד עָלָיו חוֹצֵץ וְשֶׁאֵינוֹ מַקְפִּיד עָלָיו אֵינוֹ _ _ _ וְגָזְרוּ עַל רוּבּוֹ שֶׁאֵינוֹ מַקְפִּיד מִשּׁוּם רוּבּוֹ הַמַּקְפִּיד וְעַל מִיעוּטוֹ הַמַּקְפִּיד מִשּׁוּם רוּבּוֹ הַמַּקְפִּיד:
תַּחַת
חוֹצֵץ
שִׁיעוּרִין
לָא
5. _ _ _ כְּכוֹתֶבֶת הַגַּסָּה לְיוֹם הַכִּיפּוּרִים:
אַרְבָּעָה
''דְּבַשׁ''
רוּבּוֹ
וְהָאִיכָּא
1. אַיִן ?
n. pr.
poussière.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
1 - massue, traits.
2 - machines qui les lancent.
2. ?
3. אַרְבָּעָה ?
n. pr.
1 - quatre.
2 - couchage.
n. pr.
n. pr.
4. כַּמָּה ?
n. pr.
1 - combien.
2 - nombreux.
1 - action.
2 - ouvrage.
3 - récompense.
noyau, graine.
5. .א.מ.ר ?
paal
1 - rassasié.
2 - dégouté.
nifal
* avec sin :
rassasié.

* avec shin :
jurer.
piel
rassasier.
hifil
* avec sin :
rassasier.

* avec shin :
faire jurer.
houfal
proféré.
afel
faire jurer.
hitpeel
jurer.
paal
1 - circoncire.
2 - faire un ourlet.
nifal
se circoncire.
hifil
abattre, exterminer.
hitpael
coupé, brisé, émoussé.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
tuer.
nifal
assassiné.
piel
tuer, briser.
hitpael
se suicider.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10