1.
הָנְהוּ בְּנֵי קָקוּנָאֵי דְּאָתֵי לְקַמֵּיהּ דְּרַב יוֹסֵף אֲמַרוּ לֵיהּ הַב לַן גַּבְרָא דְּלִיעָרֵב לַן מָאתִין אֲמַר לֵיהּ לְאַבָּיֵי זִיל עָרֵב לְהוּ וַחֲזִי דְּלָא מְצַוְוחַתְּ עֲלַהּ _ _ _ מִדְרְשָׁא אֲזַל חֲזָא לְהָנְהוּ בָּתֵּי דִּפְתִיחִי לְנַהֲרָא אָמַר הָנֵי לֶהֱוֵי שִׁיּוּר לְמָתָא:
תוֹרֵי
בְּבֵי
וְהָנֵי
לְעֵירוּבוֹ
2.
_ _ _ אָמַר כַּוֵּוי נָמֵי לָא בָּעֵי דְּהָהוּא בֵּי תִיבְנָא דַּהֲוָה לֵיהּ לְמָר בַּר פּוֹפִידְתָּא מִפּוּמְבְּדִיתָא וְשַׁוְּיַהּ שִׁיּוּר לְפוּמְבְּדִיתָא:
הֲדַר
כְלוּם
דַּקָּה
לְעָרוֹבֵי
3.
אֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי לְרַב _ _ _ הָא דְּרַבִּי יִצְחָק גְּמָרָא אוֹ סְבָרָא אֲמַר לֵיהּ מַאי נָפְקָא לַן מִינַּהּ אֲמַר לֵיהּ גְּמָרָא גְּמוֹר זְמוֹרְתָּא תְּהֵא:
דְּלָא
הָנֵי
יוֹסֵף
שֶׁשָּׁכְחוּ
4.
מַתְנִי' מִי שֶׁהָיָה בַּמִּזְרָח וְאָמַר לִבְנוֹ ''עָרֵב לִי בַּמַּעֲרָב'' בַּמַּעֲרָב וַאֲמַר לִבְנוֹ ''עָרֵב לִי בַּמִּזְרָח'' אִם יֵשׁ הֵימֶנּוּ וּלְבֵיתוֹ אַלְפַּיִם אַמָּה וּלְעֵירוּבוֹ יוֹתֵר מִכָּאן _ _ _ מוּתָּר לְבֵיתוֹ וְאָסוּר לְעֵירוּבוֹ:
בִּמְגוּפֶּפֶת
מְשַׁעֲרִים
—
לְעָירוֹבֵי
5.
הֲדַר אָמַר ''אֵין מְעָרְבִין אֶת כּוּלָּהּ'' תְּנַן מִכְּלָל דְּאִי בָּעֵי לְעָירוֹבֵי מָצֵי מְעָרְבִי אֶלָּא אֶיעְבֵּיד לְהוּ כַּוֵּוי דְּאִי _ _ _ לְעָירוֹבֵי דֶּרֶךְ חַלּוֹנוֹת מָצוּ מְעָרְבִי:
קָא
חוּץ
בָּעוּ
דָּיוֹרִים
1. ?
2. .א.מ.ר ?
paal
chasser.
nifal
1 - repoussé.
2 - agité.
2 - agité.
piel
1 - chasser, bannir.
2 - divorcer.
2 - divorcer.
poual
chassé.
hitpael
divorcer, se séparer.
nitpael
divorcer.
peal
soulever.
paal
1 - mûrir.
2 - bouillir.
2 - bouillir.
piel
1 - cuire.
2 - mûrir.
2 - mûrir.
poual
cuit.
hifil
mûrir.
hitpael
1 - cuit, cuisiné.
2 - parvenir à maturité.
2 - parvenir à maturité.
nitpael
1 - cuit, cuisiné.
2 - parvenir à maturité.
2 - parvenir à maturité.
peal
1 - mûrir.
2 - bouillir.
2 - bouillir.
pael
cuire, rôtir.
hitpeel
1 - cuit, cuisiné.
2 - parvenir à maturité.
2 - parvenir à maturité.
paal
1 - pécher.
2 - manquer.
2 - manquer.
piel
1 - purifier.
2 - offrir un sacrifice.
3 - dédommager.
2 - offrir un sacrifice.
3 - dédommager.
hifil
1 - faire pêcher.
2 - séduire.
3 - manquer.
2 - séduire.
3 - manquer.
hitpael
1 - se purifier, purifier.
2 - s'épouvanter.
3 - se moquer.
2 - s'épouvanter.
3 - se moquer.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
3. .א.מ.ר ?
paal
1 - mettre à part.
2 - refuser.
2 - refuser.
nifal
séparé.
hifil
prendre.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
souffrant.
nifal
tomber malade.
nifal
périr.
piel
convertir de force.
hifil
exterminer.
hitpael
juif se convertissant à une autre religion.
nitpael
1 - juif se convertissant à une autre religion.
2 - détruit.
2 - détruit.
afel
détruire.
4. פָּנִים ?
vêtement.
humble, doux.
n. pr.
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
5. הָכָא ?
ici.
n. patron.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10