1. אָמַר רַבִּי יִצְחָק מִי סָבְרַתְּ ''לַמִּזְרָח'' — לְמִזְרַח בֵּיתוֹ ''לַמַּעֲרָב'' — לְמַעֲרַב בֵּיתוֹ לֹא ''לַמִּזְרָח'' — לְמִזְרַח _ _ _ ''לַמַּעֲרָב'' — לְמַעֲרַב בְּנוֹ:
כָּלְתָה
בְּנוֹ
קָא
בִּשְׁלָמָא
2. וְכִדְרַבִּי אִידִי דְּאָמַר רַבִּי אִידִי אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי הָיָה מוֹדֵד וּבָא וְכָלְתָה מִדָּתוֹ בַּחֲצִי הָעִיר — אֵין לוֹ אֶלָּא חֲצִי הָעִיר כָּלְתָה מִדָּתוֹ בְּסוֹף הָעִיר — נַעֲשֵׂית לוֹ הָעִיר כּוּלָּהּ כְּאַרְבַּע אַמּוֹת וּמַשְׁלִימִין לוֹ אֶת _ _ _:
בֵּיתוֹ
שֶׁכָּלְתָה
הַשְּׁאָר
כָּלְתָה
3. גְּמָ' קָא סָלְקָא _ _ _ ''לַמִּזְרָח'' לְמִזְרַח בֵּיתוֹ ''לַמַּעֲרָב'' לְמַעֲרַב בֵּיתוֹ:
וּבָא
וְכוּ'
דַּעְתָּךְ
כָּלְתָה
4. _ _ _ בַּר רַב שֵׁילָא אָמַר אֲפִילּוּ תֵּימָא ''לַמִּזְרָח'' — לְמִזְרַח בֵּיתוֹ וְ''לַמַּעֲרָב'' — לְמַעֲרַב בֵּיתוֹ כְּגוֹן דְּקָאֵי בֵּיתֵיהּ בַּאֲלַכְסוֹנָא:
רָבָא
לֹא
הַנּוֹתֵן
אֶת
5. מַה _ _ _ הוּא מַפְסִיד:
לְבֵיתֵיהּ
עָשָׂה
מַה
שֶּׁנִּשְׂכַּר
1. אֶלֶף ?
1 - fois,.
2 - coup.
3 - enclume.
4 - marche, pas.
5 - angle.
étables ou collines.
1 - mille.
2 - bœuf, bétail.
3 - famille.
4 - lettre aleph.
5 - n. pr.
n. pr.
2. כֹּל ?
n. pr.
1 - crainte, aspect terrible.
2 - idole.
n. pr.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
3. כָּאן ?
débordement.
caille.
ici.
1 - dénombrement.
2 - littoral, limite.
3 - n. pr.
4. ?
5. .ס.ל.ק ?
paal
1 - suspendre.
2 - pendre.
3 - dépendre.
4 - supposer.
nifal
suspendu, attaché.
piel
pendre.
peal
1 - suspendre.
2 - pendre.
3 - dépendre.
hifil
affliger.
piel
percer.
paal
monter.
piel
1 - enlever, éloigner.
2 - monter.
poual
s'éloigner, s'écarter.
hifil
faire monter.
houfal
élevé.
hitpael
1 - s'écarter.
2 - quitter, renoncer.
3 - décéder.
nitpael
1 - s'écarter.
2 - quitter, renoncer.
3 - décéder.
peal
monter.
pael
1 - monter.
2 - sortir de.
afel
faire monter.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10