1. אָמַר רַבִּי חָנִין בַּר פָּפָּא כָּל שֶׁאֵין יַיִן נִשְׁפָּךְ בְּתוֹךְ בֵּיתוֹ כַּמַּיִם — אֵינוֹ בִּכְלַל בְּרָכָה שֶׁנֶּאֱמַר ''וּבֵרַךְ אֶת לַחְמְךָ וְאֶת מֵימֶיךָ'' מָה לֶחֶם שֶׁנִּיקָּח בְּכֶסֶף מַעֲשֵׂר — _ _ _ מַיִם שֶׁנִּיקָּח בְּכֶסֶף מַעֲשֵׂר וּמַאי נִיהוּ — יַיִן וְקָא קָרֵי לֵיהּ מַיִם:
הַבָּא
שֶׁאֵין
אַף
נִיהוּ
2. אֲמַרָה לֵיהּ בַּרְתֵּיהּ דְּרַב חִסְדָּא לְרַב חִסְדָּא לָא בָּעֵי מָר מֵינַם פּוּרְתָּא _ _ _ לַהּ הַשְׁתָּא אָתוּ יוֹמֵי דַּאֲרִיכֵי וְקַטִּינֵי וְנֵינוּם טוּבָא:
שִׁמְעִי
מִשּׁוּם
אֲמַר
שִׁיכּוֹר
3. אָמַר רַבִּי חָנִין לֹא נִבְרָא _ _ _ אֶלָּא לְנַחֵם אֲבֵלִים וּלְשַׁלֵּם שָׂכָר לָרְשָׁעִים שֶׁנֶּאֱמַר ''תְּנוּ שֵׁכָר לְאוֹבֵד וְגוֹ''':
לֵית
וּמָר
לֵיהּ
יַיִן
4. _ _ _ שִׁיכּוֹר מִקָּחוֹ מִקָּח וּמִמְכָּרוֹ מִמְכָּר עָבַר עֲבֵירָה שֶׁיֵּשׁ בָּהּ מִיתָה — מְמִיתִין אוֹתוֹ מַלְקוֹת — מַלְקִין אוֹתוֹ כְּלָלוֹ שֶׁל דָּבָר הֲרֵי הוּא כְּפִיקֵּחַ לְכָל דְּבָרָיו אֶלָּא שֶׁפָּטוּר מִן הַתְּפִלָּה:
מֵיתִיבִי
אָמְרִי
צָרוֹת
לָא
5. אָמַר רַב יְהוּדָה לָא אִיבְּרִי לֵילְיָא אֶלָּא לְשִׁינְתָּא אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ לָא אִיבְּרִי סֵיהֲרָא אֶלָּא לְגִירְסָא _ _ _ לֵיהּ לְרַבִּי זֵירָא מְחַדְּדָן שְׁמַעְתָּךְ אֲמַר לְהוּ דִּימָמֵי נִינְהוּ:
דָּבָר
עֲבֵירָה
אָמַר
אָמְרִי
1. ?
2. דַּעַת ?
n. pr.
n. pr.
1 - élevé.
2 - n. pr.
1 - infinitif de יָׁדַע (connaître, savoir).
2 - science, connaissance.
3 - réflexion, intention.
3. מ.ו.ת. ?
paal
mourir, être mortel.
piel
faire mourir.
poual
tué.
hifil
faire périr.
houfal
mis à mort, puni de mort.
peal
mourir, être mortel.
paal
1 - appeler.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
nifal
1 - nommé, appelé
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
piel
appeler.
poual
nommé.
hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
peal
appeler, crier, lire.
hitpeel
appelé.
paal
1 - fermenter.
2 - violent.
3 - d'une couleur vive.
4 - חֲמוּץ : acide, de couleur forte.
piel
fermenter.
poual
fermenté.
hifil
1 - fermenter.
2 - laisser lever la pâte, faire gonfler.
3 - différer.
4 - se corrompre.
hitpael
1 - fermenter.
2 - s'aigrir, s'irriter.
nitpael
s'abîmer.
pael
affliger.
afel
1 - faire rougir.
2 - corrompre.
nifal
1 - se cacher.
2 - adverbialement : en secret, secrètement.
poual
caché.
hifil
cacher, couvrir.
houfal
caché.
hitpael
se cacher, durcir (en parlant des eaux).
4. מַיִם ?
eau.
1 - morceau de pain.
2 - deux.
ami, favori.
égyptien.
5. .ש.נ.ה ?
paal
1 - répéter.
2 - différent, inconstant.
3 - étudier.
2 - enseigner.
nifal
1 - répété.
2 - changé.
3 - enseigné.
piel
1 - changer
2 - répéter.
poual
1 - changé.
2 - différent.
hifil
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpael
se déguiser, se changer.
nitpael
se changer.
peal
1 - changer, être différent.
2 - répéter.
pael
1 - modifier.
2 - répondre.
afel
modifier.
hitpeel
différent.
hitpaal
se modifier.
paal
1 - être léger, diminuer.
2 - méprisé.
3 - passer vite.
nifal
1 - léger, facile, prompt, rapide.
2 - vil, indigne.
piel
1 - maudire, mépriser.
2 - aiguiser, polir.
3 - gâter, détruire.
poual
1 - châtié, allégé.
2 - abîmé, endommagé.
hifil
1 - alléger, soulager.
2 - outrager, dédaigner.
hitpael
1 - ébranlé, détruit.
2 - maudit.
nitpael
1 - ébranlé, détruit.
2 - maudit.
paal
planter.
nifal
planté.
hitpael
prendre racine.
paal
1 - bénir.
2 - s'agenouiller.
3 - n. pr. (בָּרוּךְ ...).
nifal
béni.
piel
1 - bénir.
2 - saluer.
3 - souhaiter du bien.
4 - blasphémer, maudire.
poual
béni.
hifil
1 - faire s'agenouiller.
2 - enraciner.
hitpael
1 - se glorifier, se féliciter.
2 - être béni.
nitpael
béni.
peal
1 - s'agenouiller.
2 - bénir.
pael
bénir.
hitpaal
béni.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10