1.
אוֹ _ _ _ לָא שְׁנָא אֲמַר לֵיהּ אֵין מְבַטְּלִין:
וְאֶחָד
וְרַב
בַּהֲדַיְיהוּ
דִילְמָא
2.
אֶלָּא כִּי תִּיבְּעֵי לָךְ אַלִּיבָּא _ _ _ דְּאָמַר אֵין שׂוֹכְרִין תַּרְתֵּי הוּא דְּלָא עָבְדִינַן הָא חֲדָא — עָבְדִינַן אוֹ דִילְמָא לָא שְׁנָא אֲמַר לֵיהּ אֲנִי אוֹמֵר מְבַטְּלִין וְהַמְנוּנָא אָמַר אֵין מְבַטְּלִין:
אֲסוּרוֹת
וּבָאוּ
מְעָרְבִי
דְּמַאן
3.
_ _ _ טַעְמָא בְּפִיתְחָא דִּמְיַחַד לֵיהּ בְּהָהוּא נִיחָא לֵיהּ:
מַאי
מֵחָצֵר
שֶׁיֵּשׁ
מִמַּתְנְיָיתָא
4.
כְּמַאן — כְּרַבִּי _ _ _ דְּאָמַר אֵינוֹ צָרִיךְ לְבַטֵּל רְשׁוּת לְכָל אֶחָד וְאֶחָד כִּי קָאָמֵינָא לְרַבָּנַן דְּאָמְרִי צָרִיךְ לְבַטֵּל לְכָל אֶחָד וְאֶחָד:
אֱלִיעֶזֶר
יְהוֹשֻׁעַ
יְהוּדָה
בַּהֲדַיְיהוּ
5.
אַלִּיבָּא דְּמַאן דְּאָמַר שׂוֹכְרִין — לָא תִּיבְּעֵי לָךְ הַשְׁתָּא _ _ _ עָבְדִינַן חֲדָא מִיבַּעְיָא:
תַּרְתֵּי
מְבַטֵּל
רַב
דְּאָחֲדָא
1. גָּמָל ?
oiseau de proie.
n. pr.
chameau.
en forme de réseau.
2. דֶּרֶךְ ?
n. pr.
n. pr.
1 - chemin.
2 - coutume, usage.
3 - occupation, affaire.
2 - coutume, usage.
3 - occupation, affaire.
n. pr.
3. שֵׁם ?
n. pr.
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
2 - réputation.
3 - n. pr.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - sillon.
2 - sillon.
4. נִיחָא ?
n. pr.
1 - n. pr.
2 - n. patron.
2 - n. patron.
1 - c'est satisfaisant, correct.
2 - repos.
3 - n. pr.
2 - repos.
3 - n. pr.
1 - à cause de, pour.
2 - blé, froment, vivres.
2 - blé, froment, vivres.
5. צַד ?
1 - côté.
2 - façon.
3 - ennemi.
2 - façon.
3 - ennemi.
n. pr.
seulement.
1 - n. pr.
2 - ruine, convulsion.
2 - ruine, convulsion.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10