1.
לֵימָא רַב וּשְׁמוּאֵל בִּפְלוּגְתָּא דְּרַבָּנַן וְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר קָא _ _ _:
מִיפַּלְגִי
לָאו
אֲפִילּוּ
הַמְּבַטֵּל
2.
רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר בְּלָשׁוֹן אַחֶרֶת — מַהֲרוּ _ _ _ צוֹרְכֵיכֶם בַּמָּבוֹי עַד שֶׁלֹּא תֶּחְשַׁךְ וְיֶאֱסֹר עֲלֵיכֶם:
מַכְנִיסִין
אָמַר
קָמִיפַּלְגִי
וַעֲשׂוּ
3.
וְהָתַנְיָא הַדָּר עִם הַנָּכְרִי צַדּוּקִי וּבַיְתּוֹסִי — הֲרֵי אֵלּוּ אוֹסְרִין עָלָיו וּמַעֲשֶׂה בְּצַדּוּקִי אֶחָד שֶׁהָיָה דָּר עִם רַבָּן גַּמְלִיאֵל בְּמָבוֹי בִּירוּשָׁלַיִם וְאָמַר _ _ _ רַבָּן גַּמְלִיאֵל לְבָנָיו בָּנַי מַהֲרוּ וְהוֹצִיאוּ מַה שֶּׁאַתֶּם מוֹצִיאִין וְהַכְנִיסוּ מַה שֶּׁאַתֶּם מַכְנִיסִין עַד שֶׁלֹּא יוֹצִיא הַתּוֹעֵב הַזֶּה וְיֶאֱסֹר עֲלֵיכֶם שֶׁהֲרֵי בִּיטֵּל רְשׁוּתוֹ לָכֶם דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר:
הַנָּכְרִי
לָהֶם
לְרַבִּי
דְּהָא
4.
דְּרַב דְּאָמַר _ _ _ וּשְׁמוּאֵל דְּאָמַר כְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר:
כְּרַבָּנַן
לְמָר
וְרַבָּן
עָלָיו
5.
אֲנָא בְּהָא כִּשְׁמוּאֵל סְבִירָא _ _ _ דְּאָמַר אֵין מְבַטְּלִין וְחוֹזְרִין וּמְבַטְּלִין:
לִי
וְנִיבַטֵּיל
כְּרַבָּנַן
כָּאן
1. אַיִן ?
n. pr.
1 - marche.
2 - galerie.
2 - galerie.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
demeure.
2. הֲכִי ?
1 - démenti,
2 - amaigrissement.
2 - amaigrissement.
1 - ainsi, est-ce parce que, quoique.
2 - expressions :
* avec השתא : comment peux-tu dire une telle chose.
* avec נמי : de même.
* avec מסתברא : ainsi semble-t-il logique.
2 - expressions :
* avec השתא : comment peux-tu dire une telle chose.
* avec נמי : de même.
* avec מסתברא : ainsi semble-t-il logique.
n. pr.
1 - charbon de terre.
2 - pois.
3 - n. pr.
2 - pois.
3 - n. pr.
3. .י.צ.א ?
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
paal
1 - combattre, contester
2 - n. pr. (יָרִיב ...).
2 - n. pr. (יָרִיב ...).
hifil
1 - combattre, contester.
2 - n. pr. (יָרֵב ...).
2 - n. pr. (יָרֵב ...).
paal
fermer.
paal
1 - transporté.
2 - vieillir.
2 - vieillir.
nifal
déplacé.
hifil
1 - transporter, enlever, partir.
2 - copier, transcrire, faire un recueil
2 - copier, transcrire, faire un recueil
houfal
copié, traduit.
peal
consumé.
hitpeel
vieillir.
4. ?
5. רַבָּן ?
n. pr.
1 - titre donné à certains Tanaïm.
2 - maître.
2 - maître.
1 - corps, chose.
2 - substance.
2 - substance.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10