1. אָמַר רַב בִּיבִי בַּר אַבָּיֵי בָּנָה אִיצְטְבָא עַל גַּב אִיצְטְבָא אִם יֵשׁ בָּאִיצְטְבָא הַתַּחְתּוֹנָה אַרְבָּעָה — מְמַעֵט אִי נָמֵי אֵין בַּתַּחְתּוֹנָה אַרְבָּעָה וְיֵשׁ בָּעֶלְיוֹנָה אַרְבָּעָה וְאֵין בֵּין _ _ _ לָזֶה שְׁלֹשָׁה — מְמַעֵט:
זֶה
יַנַּאי
אֵין
טַעְמָא
2. סוּלָּם הַמִּצְרִי _ _ _ מְמַעֵט וְהַצּוֹרִי מְמַעֵט הֵיכִי דָּמֵי סוּלָּם הַמִּצְרִי אָמְרִי דְּבֵי רַבִּי יַנַּאי כֹּל שֶׁאֵין לוֹ אַרְבָּעָה חֲווֹקִים:
אֵינוֹ
לֵיהּ
לָזֶה
דְּהָוֵה
3. אֲמַר לֵיהּ רַב אַחָא בְּרֵיהּ דְּרָבָא לְרַב אָשֵׁי מַאי טַעְמָא דְּסוּלָּם הַמִּצְרִי דְּלָא מְמַעֵט אֲמַר לֵיהּ לָא שְׁמִיעַ לָךְ הָא דְּאָמַר רַב אַחָא בַּר אַדָּא אָמַר רַב הַמְנוּנָא אָמַר רַב מִשּׁוּם דְּהָוֵה לֵיהּ דָּבָר שֶׁנִּיטָּל בְּשַׁבָּת וְכָל דָּבָר _ _ _ בְּשַׁבָּת — אֵינוֹ מְמַעֵט:
אֶלָּא
זֶה
שֶׁנִּיטָּל
אַחָא
4. וְאָמַר רַב נַחְמָן _ _ _ רַבָּה בַּר אֲבוּהּ:
עָלִין
דָּמֵי
וְאָמַר
אָמַר
5. וְלָא אֲמַרַן אֶלָּא דְּלָא הָוֵי כּוֹתֶל אַרְבָּעָה אֲבָל הָוֵי כּוֹתֶל אַרְבָּעָה _ _ _ אֲפִילּוּ מוּפְלָג טוּבָא נָמֵי:
הַתַּחְתּוֹנָה
מוּפְלָג
וְנִיטָּלִין
1. ד.מ.ה. ?
paal
1 - pesant.
2 - s'endurcir.
3 - honoré.
nifal
1 - glorifié, respectable.
2 - chargé.
piel
1 - endurcir.
2 - honorer.
3 - nettoyer.
4 - balayer.
poual
honoré.
hifil
1 - aggraver.
2 - rendre pesant.
3 - balayer.
hitpael
1 - se glorifier.
2 - se multiplier.
3 - nettoyé.
nitpael
1 - se glorifier.
2 - se multiplier.
3 - nettoyé.
pael
balayer.
hitpeel
balayé.
paal
1 - empêcher.
2 - fermer, enfermer.
3 - régner.
nifal
empêché, fermé.
piel
1 - arrêter.
2 - se rassembler.
peal
1 - presser.
2 - sauver.
paal
1 - ressembler.
2 - cesser.
3 - comparer.
4 - s'apaiser.
5 - s'imaginer.
nifal
1 - semblable.
2 - se taire.
3 - détruit.
piel
1 - comparer.
2 - s'imaginer.
poual
ressembler.
hitpael
1 - ressembler.
2 - se comparer.
nitpael
se comparer.
peal
1 - ressembler.
2 - s'imaginer.
3 - se taire.
pael
1 - comparer.
2 - avoir l'intention.
hitpeel
1 - semblable.
2 - apparaître.
paal
1 - prendre.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
nifal
1 - pris.
2 - séparé.
piel
porter.
hifil
1 - imposer.
2 - mettre.
3 - développer.
peal
1 - prendre.
2 - lever.
3 - laver.
hitpeel
élevé.
2. הֵיכִי ?
ruche.
égyptien.
n. pr.
1 - comment ?
2 - à quoi cela ressemble-t-il ? dans quel cas ?
3 - dans quel cas peut-on trouver cette loi ?
3. עֶלְיוֹן ?
cinquante.
n. pr.
supérieur, suprême, Très Haut.
n. pr.
4. סֻלָּם ?
1 - échelle.
2 - point d'ourlet.
enseignement des Tanaïm non codifié dans la Michnah.
n. pr.
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
5. שְׁלִיבָה ?
1 - ce qui est insipide.
2 - absurdité.
3 - mortier.
1 - échelon.
2 - assemblage.
n. pr.
1 - os, corps.
2 - soi-même, substance.
3 - même.
4 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10