1. סְבוּר מִינָּה לְחַיָּה _ _ _ אִין לְחוֹלֶה — לָא בִּימוֹת הַגְּשָׁמִים — אִין בִּימוֹת הַחַמָּה — לָא:
מַאי
בִּימוֹת
וְאוֹמֵר
2. וְאִיבָּעֵית _ _ _ לְעוֹלָם תַּרְתֵּי כֵּיוָן דְּדָשׁ בֵּיהּ — אָתֵי לְטַלְטוֹלֵי:
לַן
אִידַּךְ
בְּנוֹ
אֵימָא
3. _ _ _ עֲשָׂרָה:
דָּיוֹרִין
טָעַם
מִתּוֹרַת
דְּאוֹרָיְיתָא
4. אָמַר רַב חֲבִיבָא _ _ _ נָמֵי סָבֵי דְפוּמְבְּדִיתָא אַמְרִינְהוּ דְּאָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל עוֹשִׂין מְדוּרָה לַחַיָּה בְּשַׁבָּת:
וּבִתּוֹ
הָא
וּמְזַכֶּה
לְרַב
5. וְתֶבֶן _ _ _ וּמַשֶּׁהוּ דְּכָל פָּחוֹת מִשְּׁלֹשָׁה כְּלָבוּד דָּמֵי:
וּבִתּוֹ
מְזַכֶּה
שִׁבְעָה
חִיָּיא
1. אַתָּה ?
n. pr.
tu, toi (m.).
1 - chambre, cellule, compartiment arrière du Saint des Saints.
2 - viens !
n. pr.
2. ?
3. .ב.ו.א ?
paal
1 - brûler, s'allumer.
2 - insensé, stupide.
nifal
insensé, stupide.
piel
1 - allumer.
2 - ôter, exterminer.
3 - brouter.
poual
allumé.
hifil
1 - allumer, détruire.
2 - faire paitre.
houfal
rallumé.
hitpael
devoir être enlevé.
peal
1 - brûler, allumer.
2 - ouvrir la bouche.
pael
allumer.
afel
allumer.
paal
1 - errant.
2 - agité.
3 - consoler, compatir.
hifil
1 - faire fuir.
2 - remuer, faire chanceler.
hitpael
1 - se plaindre.
2 - ému, agité.
peal
1 - fuir.
2 - errer.
afel
secouer la tête.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
paal
1 - faire violence, être injuste.
2 - abattre, mépriser.
3 - penser.
nifal
1 - subir une violence.
2 - mis à nu.
piel
égratigner.
peal
1 - faire violence.
2 - corrompu.
hitpeel
se perdre, périr.
4. רַבִּי ?
mon maître (titre de savants).
au contraire.
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
1 - graisse.
2 - la meilleure partie.
3 - n. pr.
5. עֲקִיבָא ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
huit.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10