1.
וְהָתַנְיָא כְּדֵי דִימּוּעָהּ — מְעָרְבִין _ _ _ בָּהּ כְּדֵי חַלָּתָהּ — אֵין מְעָרְבִין לוֹ בָּהּ:
מְבוֹאוֹת
דִּבְרֵי
לוֹ
אֵיתִיבֵיהּ
2.
אָמַר רַבִּי זֵירָא אָמַר שְׁמוּאֵל _ _ _ בְּפַת אוֹרֶז וּבְפַת דּוֹחַן אָמַר מָר עוּקְבָא לְדִידִי מִיפָּרְשָׁא לִי מִינֵּיהּ דְּמָר שְׁמוּאֵל בְּפַת אוֹרֶז — מְעָרְבִין וּבְפַת דּוֹחַן — אֵין מְעָרְבִין:
בְּקֵיסָם
מְעָרְבִין
לָא
מִינִים
3.
_ _ _ קַשְׁיָא הָא — בְּחַלַּת נַחְתּוֹם הָא — בְּחַלַּת בַּעַל הַבַּיִת:
עֲדָשִׁים
לָא
לִמְכּוֹר
שִׁיעוּר
4.
_ _ _ אוֹמְרִים לֹא זָכוּ לוֹ מְעוֹתָיו:
וַחֲכָמִים
מֵאַרְבָּעִים
מִשּׁוּם
עֲדָשִׁים
5.
אֲמַר _ _ _ רַב אַחָא בְּרֵיהּ דְּרָבָא לְרַב אָשֵׁי עֵירְבוּ כּוּלָּן בִּפְרוּסוֹת מַהוּ אֲמַר לֵיהּ שֶׁמָּא יַחְזוֹר דָּבָר לְקִלְקוּלוֹ:
לֵיהּ
תְּעֻגֶנָה
דַּהֲוַאי
אֶחָד
1. יְהוֹשׁוּעַ ?
1 - chaos, masse informe.
2 - désolation, solitude.
3 - vanité.
2 - désolation, solitude.
3 - vanité.
n. pr.
résurrection.
n. pr.
2. נ.פ.ק. ?
paal
séparer.
nifal
se séparer, se disperser.
piel
1 - séparer.
2 - se séparer.
2 - se séparer.
poual
séparé.
hifil
diviser, mettre la discorde.
houfal
éloigné.
hitpael
se désunir, être dispersé.
paal
sortir.
peal
1 - sortir.
2 - faire son devoir.
3 - exclure.
2 - faire son devoir.
3 - exclure.
afel
faire sortir.
hitpeel
être emmené.
paal
1 - hériter.
2 - entrer en possession.
3 - chasser.
2 - entrer en possession.
3 - chasser.
nifal
1 - devenir pauvre.
2 - chassé.
2 - chassé.
piel
1 - consumer, gâter.
2 - rendre pauvre.
2 - rendre pauvre.
hifil
1 - mettre en possession.
2 - hériter, entrer en possession.
3 - chasser, exterminer, appauvrir.
2 - hériter, entrer en possession.
3 - chasser, exterminer, appauvrir.
paal
1 - pur.
2 - gagner.
3 - avoir le droit de.
2 - gagner.
3 - avoir le droit de.
nifal
se purifier.
piel
1 - purifier.
2 - donner du mérite.
3 - acquitter.
2 - donner du mérite.
3 - acquitter.
hifil
se purifier.
hitpael
se purifier.
nitpael
acquitté.
peal
1 - pur.
2 - gagner.
2 - gagner.
3. ל ?
n. pr.
pitié, compassion.
n. pr.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
4. .מ.כ.ר ?
paal
1 - vouloir.
2 - acquiescer.
2 - acquiescer.
paal
1 - se tourner vers, faire attention à.
2 - fermé.
3 - détourner.
4 - s'occuper.
2 - fermé.
3 - détourner.
4 - s'occuper.
hifil
se détourner.
hitpael
1 - s'alarmer.
2 - s'entretenir.
3 - tourner son regard.
2 - s'entretenir.
3 - tourner son regard.
peal
couvrir.
hitpaal
1 - discuter, raconter.
2 - devenir plaisant.
2 - devenir plaisant.
paal
doter.
nifal
1 - précipité.
2 - insensé.
2 - insensé.
piel
1 - se dépêcher.
2 - promptement.
2 - promptement.
paal
vendre.
nifal
vendu.
hitpael
se vendre.
5. .פ.ר.ס ?
paal
1 - révéler.
2 - exilé.
2 - exilé.
nifal
1 - découvert, se montrer.
2 - s'en aller.
2 - s'en aller.
piel
1 - découvrir, révéler.
2 - calomnier.
2 - calomnier.
poual
1 - emmené captif.
2 - révélé.
2 - révélé.
hifil
bannir, mener en exil.
houfal
emmené captif.
hitpael
se découvrir.
nitpael
1 - se découvrir.
2 - révélé.
2 - révélé.
peal
révéler.
pael
découvrir, révéler.
afel
bannir, mener en exil.
paal
entasser.
nifal
entassé.
paal
rompre, partager (du pain).
nifal
rompue, partagé.
piel
partager.
hifil
avoir le sabot fendu, avoir de la corne au pied.
peal
diviser.
paal
craindre.
nifal
1 - craint, respecté.
2 - terrible, effroyable
2 - terrible, effroyable
piel
faire peur, effrayer.
hitpael
avoir peur.
nitpael
avoir peur.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10