1.
תָּנוּ רַבָּנַן ''רֵאשִׁית _ _ _:
דְּרַבִּי
יְתֵירָה
מֵעֶשְׂרִים
עֲרִיסוֹתֵיכֶם''
2.
אֶלָּא אָמַר רַבִּי יִרְמְיָה הָכִי קָאָמַר _ _ _ סְאָה שֶׁל צִיפּוֹרִי יְתֵירָה עַל מִדְבָּרִית קָרוֹב לִשְׁלִישׁ שֶׁלָּהּ וּשְׁלִישׁ שֶׁלָּהּ קָרוֹב לְמֶחֱצָה דְּמִדְבָּרִית:
אָמַר
קִימְעָא
עַל
נִמְצֵאת
3.
וְאִי _ _ _ מֵאָה שִׁבְעִים וְשָׁלֹשׁ הָוְיָא:
לְטַמֵּא
דִּירוּשַׁלְמִית
וְשֶׁבַע
בֵּיצָה
4.
אָמַר רַפְרָם בַּר פָּפָּא אָמַר רַב חִסְדָּא זוֹ דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה וְרַבִּי יוֹסֵי אֲבָל חֲכָמִים אוֹמְרִים כְּבֵיצָה וּמֶחֱצָה שׂוֹחֲקוֹת וּמַאן חֲכָמִים — רַבִּי יוֹחָנָן _ _ _ בְּרוֹקָה:
דִּידַהּ
בֶּן
מֵאָה
בְּרוֹקָה
5.
דְּתַנְיָא כַּמָּה שִׁיעוּר חֲצִי פְרָס שְׁתֵּי בֵיצִים חָסֵר קִימְעָא דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר שְׁתֵּי בֵיצִים שׂוֹחֲקוֹת שִׁיעֵר רַבִּי שְׁתֵּי בֵיצִים וָעוֹד כַּמָּה _ _ _ אֶחָד מֵעֶשְׂרִים בַּבֵּיצָה:
וָעוֹד
עֲרִיסוֹתֵיכֶם
מָאתַיִם
הָוְיָא
1. אִי ?
n. pr.
1 - entrailles.
2 - tas de pierres, ruine.
3 - colline.
2 - tas de pierres, ruine.
3 - colline.
1 - île.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
n. pr.
2. ש.ע.ר. ?
paal
haïr, persécuter.
nifal
haï.
paal
1 - fermer.
2 - cerner.
3 - זָהָב סָגוּר : l'or le plus pur.
2 - cerner.
3 - זָהָב סָגוּר : l'or le plus pur.
nifal
fermé, enfermé.
piel
livrer, enfermer.
poual
fermé, gardé.
hifil
faire enfermer, livrer.
houfal
fermé, enfermé.
peal
fermer.
nifal
pourrir, se corrompre.
paal
* avec sin
1 - trembler, saisi d'horreur.
2 - abattre comme une tempête.
* avec shin
calculer.
1 - trembler, saisi d'horreur.
2 - abattre comme une tempête.
* avec shin
calculer.
nifal
être frappé d'une tempête.
piel
* avec sin
emporter comme un tourbillon violent.
* avec shin
1 - estimer.
2 - s'imaginer.
3 - garder le portail.
emporter comme un tourbillon violent.
* avec shin
1 - estimer.
2 - s'imaginer.
3 - garder le portail.
hifil
poilu.
hitpael
* avec sin
marcher comme une tempête.
* avec shin
estimé.
marcher comme une tempête.
* avec shin
estimé.
3. תְּלָת ?
1 - n. pr.
2 - chef, centurion.
3 - noix à écorce dure.
2 - chef, centurion.
3 - noix à écorce dure.
n. pr.
1 - trois.
2 - un tiers.
3 - troisième.
2 - un tiers.
3 - troisième.
1 - marbre.
2 - fin lin.
3 - six.
2 - fin lin.
3 - six.
4. שָׁלִישׁ ?
n. pr.
1 - troisième, tiers.
2 - chef, arbitre.
3 - grande mesure de capacité.
4 - Le pluriel peut aussi signifier : cymbales, choses importantes.
2 - chef, arbitre.
3 - grande mesure de capacité.
4 - Le pluriel peut aussi signifier : cymbales, choses importantes.
n. pr.
n. pr.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10