1.
הַדְרָן עֲלָךְ כֵּיצַד _ _ _:
הָכִי
לְדִבְרֵי
רְשׁוּת
מִשְׁתַּתְּפִין
2.
מַתְנִי' כָּל גַּגּוֹת הָעִיר רְשׁוּת אַחַת וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יְהֵא גַּג גָּבוֹהַּ עֲשָׂרָה אוֹ נָמוּךְ עֲשָׂרָה דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים כָּל אֶחָד וְאֶחָד רְשׁוּת בִּפְנֵי _ _ _:
יָתֵיב
מִמָּאנֵי
בְּכוּלּוֹ
עַצְמוֹ
3.
אֲמַר לְהוּ אַבָּיֵי לָא שְׁמִיעַ לְכוּ הָא דְּאָמַר רַב יִצְחָק בַּר אַבְדִּימִי אוֹמֵר הָיָה רַבִּי מֵאִיר כָּל מָקוֹם שֶׁאַתָּה מוֹצֵא שְׁתֵּי רְשׁוּיוֹת וְהֵן רְשׁוּת אַחַת כְּגוֹן עַמּוּד בִּרְשׁוּת _ _ _ גָּבוֹהַּ עֲשָׂרָה וְרָחָב אַרְבָּעָה — אָסוּר לְכַתֵּף עָלָיו גְּזֵירָה מִשּׁוּם תֵּל בִּרְשׁוּת הָרַבִּים הָכִי נָמֵי גְּזֵירָה מִשּׁוּם תֵּל בִּרְשׁוּת הָרַבִּים:
מִשּׁוּם
דִּילְמָא
מֵעֲשָׂרָה
הַיָּחִיד
4.
בִּמְחִיצוֹת הַנִּיכָּרוֹת — דְּכוּלֵּי עָלְמָא לָא פְּלִיגִי כִּי פְּלִיגִי — בִּמְחִיצוֹת _ _ _ נִיכָּרוֹת:
שֶׁאֵינָן
מְטַלְטְלִין
מִשּׁוּם
גַּגִּין
5.
רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר אֶחָד גַּגּוֹת _ _ _ חֲצֵירוֹת וְאֶחָד קַרְפֵּיפוֹת — רְשׁוּת אַחַת הֵן לְכֵלִים שֶׁשָּׁבְתוּ לְתוֹכָן וְלֹא לְכֵלִים שֶׁשָּׁבְתוּ בְּתוֹךְ הַבַּיִת:
גִּיגִית
שֶׁשָּׁבְתוּ
וְאֶחָד
בְּאַרְבַּע
1. הָתָם ?
là-bas, autre part.
n. pr.
barbe.
prépuce.
2. תָּוֶךְ ?
1 - n. pr.
2 - abandonner, rejeter, être éloigné.
2 - abandonner, rejeter, être éloigné.
1 - milieu.
2 - tromperie.
2 - tromperie.
1 - plénitude, abondance.
2 - blé, liqueurs, produit.
2 - blé, liqueurs, produit.
1 - jugement, droit.
2 - conclusion logique.
3 - n. pr. (מִדִּין ...).
2 - conclusion logique.
3 - n. pr. (מִדִּין ...).
3. .א.ו.ר ?
paal
1 - sec, sécher.
2 - avoir honte.
2 - avoir honte.
piel
dessécher.
hifil
1 - dessécher.
2 - humilier.
3 - avoir honte.
2 - humilier.
3 - avoir honte.
hitpael
sécher, se tarir.
nitpael
sécher, se tarir.
pael
dessécher.
hitpeel
desséché.
paal
1 - avoir du dégout.
2 - craindre.
3 - passer l'été.
2 - craindre.
3 - passer l'été.
piel
1 - éliminer les épines.
2 - approvisionner l'autel pendant l'été.
2 - approvisionner l'autel pendant l'été.
hifil
1 - effrayer.
2 - assiéger.
3 - s'éveiller.
2 - assiéger.
3 - s'éveiller.
hitpael
être débarassé des épines.
nitpael
être débarassé des épines.
peal
1 - couper.
2 - fixer.
2 - fixer.
paal
briller, s'éclaircir.
nifal
éclairé.
hifil
1 - éclairer.
2 - n. pr. (יָאִיר ,מֵאִיר ... ).
2 - n. pr. (יָאִיר ,מֵאִיר ... ).
paal
vendre.
nifal
vendu.
hitpael
se vendre.
4. .נ.כ.ר ?
nifal
1 - connu.
2 - se déguiser.
2 - se déguiser.
piel
1 - méconnaitre.
2 - livrer.
3 - profaner, aliéner.
2 - livrer.
3 - profaner, aliéner.
hifil
1 - connaitre, reconnaitre.
2 - distinguer, s'intéresser à quelqu'un.
3 - הַכֵּר פָּנִים : avoir égard, avoir de la considération.
2 - distinguer, s'intéresser à quelqu'un.
3 - הַכֵּר פָּנִים : avoir égard, avoir de la considération.
houfal
reconnu.
hitpael
1 - se faire passer pour un autre.
2 - se faire connaitre.
3 - se désintéresser.
4 - étranger.
2 - se faire connaitre.
3 - se désintéresser.
4 - étranger.
nitpael
1 - se faire passer pour un autre.
2 - se faire connaitre.
3 - se désintéresser.
4 - étranger.
2 - se faire connaitre.
3 - se désintéresser.
4 - étranger.
hitpaal
distingué.
paal
1 - égaler.
2 - suffire.
3 - être de l'intérêt.
2 - suffire.
3 - être de l'intérêt.
piel
1 - rendre semblable.
2 - calmer.
3 - placer, procurer.
2 - calmer.
3 - placer, procurer.
hifil
1 - rendre égal.
2 - comparer.
2 - comparer.
houfal
1 - rendu égal.
2 - comparé.
2 - comparé.
hitpael
semblable.
nitpael
semblable.
peal
semblable.
pael
rendre semblable.
paal
1 - embaumer
2 - rendre doux.
2 - rendre doux.
nifal
être embaumé.
paal
1 - lier.
2 - se révolter.
3 - fort.
2 - se révolter.
3 - fort.
nifal
1 - attaché.
2 - réparé (d'un édifice).
2 - réparé (d'un édifice).
piel
attacher.
poual
lié.
houfal
se réunir.
hitpael
1 - se lier.
2 -se révolter.
2 -se révolter.
nitpael
se lier.
5. עוֹלָם ?
1 - monde.
2 - éternité, durée.
2 - éternité, durée.
n. pr.
trésor, grenier.
si seulement, à D.ieu ne plaise.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10