1.
וְהָא אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר כִּי הֲוֵינַן בְּבָבֶל הֲוָה אָמְרִינַן בֵּי רַב מִשְּׁמֵיהּ דְּרַב אָמְרוּ אֵין מְטַלְטְלִין בּוֹ אֶלָּא בְּאַרְבַּע _ _ _ וְהָנֵי דְּבֵי שְׁמוּאֵל תָּנוּ אֵין לָהֶן אֶלָּא גַּגָּן:
מוּתָּרִין
אַמּוֹת
מֵהָכָא
דְבֵיתֵיהּ
2.
אֲבָל אֵין דִּיּוּרִין _ _ _ זֶה וְעַל זֶה — שְׁנֵיהֶן מוּתָּרִין:
וְהַקָּטָן
שְׁמוּאֵל
עַל
אָמְרִינַן
3.
וַאֲמַרְתְּ לַן עֲלַהּ אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל _ _ _ שָׁנוּ אֶלָּא שֶׁיֵּשׁ דִּיּוּרִין עַל זֶה וְדִיּוּרִין עַל זֶה דְּהָוְיָא לַהּ הָא דְּקָטָן מְחִיצָה נִדְרֶסֶת:
לֹא
לָהֶן
הֲוֵינַן
מְטַלְטְלִין
4.
אָמַר רָבָא פְּעָמִים שֶׁהַדַּקָּה לְאִיסּוּר הֵיכִי דָּמֵי — _ _ _ לַהֲדֵי תַּרְבִּיצָא דְבֵיתֵיהּ דְּאָמַר:
שְׁרֵי
עֲלִיָּיה
גָדוֹל
דַּעֲבִידָא
5.
אָמַר רַב יוֹסֵף לָא שְׁמִיעַ לִי הָא שְׁמַעְתָּא אֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי אַתְּ אֲמַרְתְּ נִיהֲלַן וְאַהָא אֲמַרְתְּ נִיהֲלַן גַּג גָּדוֹל הַסָּמוּךְ לְקָטָן — הַגָּדוֹל מוּתָּר _ _ _ אָסוּר:
רָבָא
וּשְׁתֵּי
דְבֵיתֵיהּ
וְהַקָּטָן
1. אַיִן ?
1 - prix, salaire.
2 - n. pr..
2 - n. pr..
n. pr.
n. pr.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2. הֵיכִי ?
1 - comment ?
2 - à quoi cela ressemble-t-il ? dans quel cas ?
3 - dans quel cas peut-on trouver cette loi ?
2 - à quoi cela ressemble-t-il ? dans quel cas ?
3 - dans quel cas peut-on trouver cette loi ?
1 - contenu.
2 - multitude, assemblée.
3 - plénitude.
4 - pafois : verbe remplir (מלא).
5 - parfois : לֹא + מְ.
2 - multitude, assemblée.
3 - plénitude.
4 - pafois : verbe remplir (מלא).
5 - parfois : לֹא + מְ.
qui a faim.
n. pr.
3. לֹא ?
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
1 - pigeonneau.
2 - jeune enfant.
2 - jeune enfant.
n. pr.
parole, ordre.
4. ?
5. דִּירָה ?
quarante.
1 - trois.
2 - un tiers.
3 - troisième.
2 - un tiers.
3 - troisième.
1 - habitation humaine, étable.
2 - chenille.
3 - perle.
2 - chenille.
3 - perle.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10