1.
לֹא יַעֲמוֹד אָדָם בִּרְשׁוּת הַיָּחִיד וְיַשְׁתִּין בִּרְשׁוּת הָרַבִּים בִּרְשׁוּת הָרַבִּים _ _ _ בִּרְשׁוּת הַיָּחִיד וְכֵן לֹא יָרוֹק:
מַתְנֵי
הַחוּט
תּוֹךְ
וְיַשְׁתִּין
2.
גְּמָ' _ _ _ לֵיהּ רַב חִינָּנָא בַּר שֶׁלֶמְיָא לְחִיָּיא בַּר רַב קַמֵּיהּ דְּרַב לֹא יַעֲמוֹד אָדָם בִּרְשׁוּת הַיָּחִיד וּמְטַלְטֵל בִּרְשׁוּת הָרַבִּים אֲמַר לֵיהּ שָׁבְקַתְּ רַבָּנַן וְעָבְדַתְּ כְּרַבִּי מֵאִיר:
לְאַרְבָּעָה
מַתְנֵי
מִן
כְּנֶגֶד
3.
מַתְנִי' _ _ _ שֶׁלִּפְנֵי חַלּוֹן — נוֹתְנִין עָלָיו וְנוֹטְלִין מִמֶּנּוּ בְּשַׁבָּת:
וְכוֹסוֹת
נָפֵיל
מַאי
זִיז
4.
תַּנְיָא נָמֵי הָכִי _ _ _ שֶׁלִּפְנֵי הַחַלּוֹן הַיּוֹצֵא לִרְשׁוּת הָרַבִּים — נוֹתְנִין עָלָיו קְעָרוֹת וְכוֹסוֹת קִיתוֹנִיּוֹת וּצְלוֹחִיּוֹת:
זִיז
הַנִּשְׁבָּרִים
הַאי
אוֹמֵר
5.
אָמַר אַבָּיֵי לְעוֹלָם דְּמַפֵּיק לִרְשׁוּת הָרַבִּים וּמַאי _ _ _ עָלָיו'' דְּקָתָנֵי כֵּלִים הַנִּשְׁבָּרִים:
מַשְׁלִימָתוֹ
רַבִּי
בְּשַׁבָּת
''נוֹתְנִין
1. יֵשׁ ?
vin.
1 - il est, il y a.
2 - suivi de -ל : avoir, posséder.
2 - suivi de -ל : avoir, posséder.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
1 - nord.
2 - savon.
3 - n. pr.
2 - savon.
3 - n. pr.
2. מַעַל ?
ruche.
n. pr.
1 - dessus.
2 - injustice, infidélité, péché.
2 - injustice, infidélité, péché.
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
3. לֹא ?
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
1 - à côté, prés de.
2 - côté.
2 - côté.
c'est pourquoi.
n. pr.
4. .ת.ל.ש ?
paal
1 - cesser, manquer, épuisé.
2 - n. pr. (אָפֵס ...).
2 - n. pr. (אָפֵס ...).
peal
usé.
pael
1 - détruire, opprimer, tourmenter.
2 - user.
2 - user.
paal
déraciner, extirper.
nifal
déraciné, extirpé.
piel
déraciner, extirper.
hitpael
se plaindre.
5. רָבָא ?
n. patron.
n. pr.
en forme de réseau.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10