1.
אָמַר רַב נַחְמָן לָא יָאָה יְהִירוּתָא לִנְשֵׁי תַּרְתֵּי נְשֵׁי יְהִירָן הָוְיָין וְסַנְיִין שְׁמַיְיהוּ חֲדָא שְׁמַהּ זִיבּוּרְתָּא וַחֲדָא שְׁמָהּ כַּרְכּוּשְׁתָּא זִיבּוּרְתָּא כְּתִיב בַּהּ ''וַתִּשְׁלַח וַתִּקְרָא לְבָרָק'' וְאִילּוּ _ _ _ לָא אֲזַלָה לְגַבֵּיהּ כַּרְכּוּשְׁתָּא כְּתִיב בַּהּ ''אִמְרוּ לָאִישׁ'' וְלָא אָמְרָה ''אִמְרוּ לַמֶּלֶךְ'':
אִיהִי
יָשׁוּב
אוּכָּמָא
אִיהִי
2.
''וְהָיְתָה נֶפֶשׁ אֲדוֹנִי צְרוּרָה בִּצְרוֹר הַחַיִּים'' כִּי הֲווֹת מִיפַּטְרָא מִינֵּיהּ _ _ _ לֵיהּ ''וְהֵטִיב ה' לַאדוֹנִי וְזָכַרְתָּ אֶת אֲמָתֶךָ'':
שֶׁיֹּאשִׁיָּהוּ
דְּאִיכָּא
בָנֶיהָ
אָמְרָה
3.
חוּלְדָּה דִּכְתִיב ''וַיֵּלֶךְ חִלְקִיָּהוּ הַכֹּהֵן וַאֲחִיקָם וְעַכְבּוֹר וְגוֹ''' וּבְמָקוֹם _ _ _ יִרְמְיָה הֵיכִי מִתְנַבְּיָא אִיהִי אָמְרִי בֵּי רַב מִשְּׁמֵיהּ דְּרַב חוּלְדָּה קְרוֹבַת יִרְמְיָה הָיְתָה וְלֹא הֲוָה מַקְפִּיד עָלֶיהָ:
לִיהוֹשֻׁעַ
אִיכָּא
דְּקָאֵי
חִלְקִיָּהוּ
4.
רַבִּי יוֹחָנָן אָמַר יִרְמְיָה לָא הֲוָה הָתָם שֶׁהָלַךְ לְהַחֲזִיר עֲשֶׂרֶת הַשְּׁבָטִים וּמְנָלַן דְּאִהֲדוּר דִּכְתִיב ''כִּי הַמּוֹכֵר אֶל הַמִּמְכָּר לֹא יָשׁוּב'' אֶפְשָׁר יוֹבֵל בָּטֵל וְנָבִיא מִתְנַבֵּא עָלָיו _ _ _ אֶלָּא מְלַמֵּד שֶׁיִּרְמְיָה הֶחְזִירָן:
צְרוּרָה
שֶׁיִּבָּטֵל
לְהַחֲזִיר
לָבְשָׁה
5.
אֵיתִיבֵיהּ רַב עֵינָא סָבָא לְרַב נַחְמָן שְׁמוֹנָה נְבִיאִים וְהֵם _ _ _ יָצְאוּ מֵרָחָב הַזּוֹנָה וְאֵלּוּ הֵן נֵרִיָּה בָּרוּךְ וּשְׂרָיָה מַחְסֵיָה יִרְמְיָה חִלְקִיָּה חֲנַמְאֵל וְשַׁלּוּם רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אַף חוּלְדָּה הַנְּבִיאָה מִבְּנֵי בָנֶיהָ שֶׁל רָחָב הַזּוֹנָה הָיְתָה כְּתִיב הָכָא ''בֶּן תִּקְוָה'' וּכְתִיב הָתָם ''אֶת תִּקְוַת חוּט הַשָּׁנִי'':
כֹּהֲנִים
וַיֹּאמְרוּ
הָכִי
לְאוֹרָהּ
1. אֶפְשַׁר ?
n. pr.
pensées.
devant, avant.
possible, peut-être.
2. בָּטֵל ?
n. pr.
n. pr.
1 - anodin, nul, dérisoire.
2 - inactif.
3 - בְּטֵלִים : obstacles.
2 - inactif.
3 - בְּטֵלִים : obstacles.
n. pr.
3. .ה.ו.ה ?
hifil
sentir.
paal
aimer.
nifal
aimé.
piel
aimer fortement.
hitpael
tomber amoureux.
paal
1 - être, devenir, importer, servir à.
2 - הוֹוֶה : présent.
2 - הוֹוֶה : présent.
piel
1 - constituer.
2 - objecter.
2 - objecter.
hitpael
se former, se constituer, devenir.
peal
être.
paal
1 - labourer.
2 - graver.
3 - se taire, être sourd.
4 - cesser.
5 - méditer.
2 - graver.
3 - se taire, être sourd.
4 - cesser.
5 - méditer.
nifal
1 - labouré.
2 - devenir sourd.
2 - devenir sourd.
hifil
1 - se taire.
2 - graver.
3 - sourd.
4 - faire taire.
2 - graver.
3 - sourd.
4 - faire taire.
hitpael
attendre en silence.
nitpael
attendre en silence.
peal
1 - entrelacé.
2 - se boucher.
2 - se boucher.
pael
rendre sourd.
hitpeel
devenir sourd.
4. ?
5. שְׁמַעְתָּא ?
1 - tente.
2 - tabernacle.
3 - n. pr. (סֻכּוֹת ...).
2 - tabernacle.
3 - n. pr. (סֻכּוֹת ...).
n. pr.
parfumeur.
1 - Passage de la Guemara, quelque chose d'étudié.
2 - tradition, Halakha.
2 - tradition, Halakha.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10