1. ''אִם מִזֶּרַע הַיְּהוּדִים _ _ _ וְגוֹ''' אֲמַרוּ לֵיהּ אִי מִשְּׁאָר שְׁבָטִים קָאָתֵי — יָכְלַתְּ לֵיהּ וְאִי מִשֵּׁבֶט יְהוּדָה וּבִנְיָמִין וְאֶפְרַיִם וּמְנַשֶּׁה — לָא יָכְלַתְּ לֵיהּ יְהוּדָה דִּכְתִיב ''יָדְךָ בְּעֹרֶף אוֹיְבֶיךָ'' אִינָךְ דִּכְתִיב בְּהוּ ''לִפְנֵי אֶפְרַיִם וּבִנְיָמִין וּמְנַשֶּׁה עוֹרְרָה אֶת גְּבוּרָתֶךָ'':
וּלְבִנְיָמִן
אִשְׁתּוֹ
תַּעֲנִיתָא
מָרְדֳּכַי
2. ''וְסָרִיסֵי הַמֶּלֶךְ הִגִּיעוּ וַיַּבְהִילוּ'' _ _ _ שֶׁהֱבִיאוּהוּ בְּבֶהָלָה:
מְלַמֵּד
תְּמַרְתָּא
הָא
וְסַפָּר
3. ''לֹא נַעֲשָׂה עִמּוֹ דָּבָר'' אָמַר רָבָא _ _ _ מִפְּנֵי שֶׁאוֹהֲבִין אֶת מָרְדֳּכַי אֶלָּא מִפְּנֵי שֶׁשּׂוֹנְאִים אֶת הָמָן:
הַשָּׁרֵת
לֹא
וְהַמֶּלֶךְ
דְּאַפֵּיק
4. ''וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ וַיֹּאמֶר לְאֶסְתֵּר הַמַּלְכָּה'' ''וַיֹּאמֶר'' ''וַיֹּאמֶר'' _ _ _ לִי אָמַר רַבִּי אֲבָהוּ בַּתְּחִלָּה עַל יְדֵי תּוּרְגְּמָן כֵּיוָן דְּאָמְרָה לֵיהּ מִדְּבֵית שָׁאוּל קָאָתֵינָא מִיָּד ''וַיֹּאמֶר לְאֶסְתֵּר הַמַּלְכָּה'':
לְמָה
מִבָּרָא
מִיבְּעֵי
כִּי
5. וְהַיְינוּ דִּכְתִיב _ _ _ מָרְדֳּכַי אֶל שַׁעַר הַמֶּלֶךְ'' אָמַר רַב שֵׁשֶׁת שֶׁשָּׁב לְשַׂקּוֹ וּלְתַעֲנִיתוֹ ''וְהָמָן נִדְחַף אֶל בֵּיתוֹ אָבֵל וַחֲפוּי רֹאשׁ'' ''אָבֵל'' — עַל בִּתּוֹ ''וַחֲפוּי רֹאשׁ'' — עַל שֶׁאֵירַע לוֹ:
לְמִי
לָמָּה
זוֹ
''וַיָּשָׁב
1. זְמָן ?
1 - abandon, rupture.
2 - mouvement.
1 - rocher, pierre.
2 - protecteur.
3 - forme.
4 - tranchant d'une épée.
5 - fibre.
6 - n. pr.
1 - bâton.
2 - tribu.
3 - pointe, poinçon dont on se servait pour écrire.
1 - temps fixe.
2 - fête.
3 - fois.
2. נ.פ.ל. ?
paal
1 - tomber.
2 - périr.
3 - s'élancer, sauter.
4 - échoir (par le sort), s'établir.
5 - être humilié, se décourager.
nifal
s'abîmer.
piel
tomber.
hifil
1 - jeter, renverser.
2 - faire périr.
3 - partager par le sort.
hitpael
se prosterner.
peal
1 - tomber, se prosterner.
2 - précipiter.
3 - avorter.
paal
faire un vœu.
nifal
promis par un vœu.
hifil
interdire par un vœu.
houfal
1 - interdit par un vœu.
2 - soumis à l'influence d'un vœu.
paal
1 - creuser.
2 - épier.
3 - devenir honteux.
hifil
1 - rougir, honteux.
2 - insulter.
peal
1 - creuser.
2 - rechercher.
3 - avoir honte.
hifil
1 - se lever de bon matin, faire de bonne heure.
2 - de bonne heure.
3 - se hâter.
4 - Jér. 5. 8 : מַשְׁכִּים הָיוּ, - ils courent de toutes parts ; selon d'autres, comme מַשְׁכִּימִים : dès le matin ils sont comme, etc.
3. ?
4. בִּנְיָמִין ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - rasoir.
2 - gaine.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10